Re: цензії
- 31.10.2025|Володимир Краснодемський, журналіст, Лозанна, ШвейцаріяЯк змосковлювали ментальність українців
- 30.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХудожній простір поезії Мирослава Аронця
- 27.10.2025|Ігор ЧорнийПекло в раю
- 20.10.2025|Оксана Акіменко. ПроКниги. Що почитати?Котел, в якому вариться зілля
- 19.10.2025|Ігор Фарина, письменник, м. Шумськ на ТернопілліПобачити себе в люстерці часу
- 19.10.2025|Ігор ЧорнийКовбої, футболісти й терористи
- 19.10.2025|Марія КравчукТретій армійський корпус представляє казку Володимира Даниленка «Цур і Пек»
- 18.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ«Кожен наступний політ може стати останнім...»
- 16.10.2025|Наталія Поліщук, письменниця, членкиня НСПУФантастичне й реальне, а також метафора «кришталевого світу» в оповіданні Катерини Фріас «Un anillo misterioso» («Містичний перстень») зі збірки «За синіми і жовтими гардинами» (2025), Іспанія
- 16.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПоети помирають уранці
Видавничі новинки
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
Новини
В Україні вперше видано роман сучасного ліванського письменника у перекладі з арабської мови
Книжкова новинка липня видавництва "НОРА-ДРУК" – це роман ліванського письменника Жаббура Дуейги «Надруковано у Бейруті» у перекладі Оксани Прохорович.
За сюжетом роману Фарід, молодий ліванський письменник, хоче опублікувати свою першу книжку, але у видавництвах отримує відмову за відмовою. Тоді він влаштовується коректором в одну з найстаріших друкарень, таємно сподіваючись, що йому таки вдасться колись надрукувати свій твір.
Письменниця Марина Гримич, яка зараз живе на місці подій, описаних Жаббуром Дуейги, одна з перших читачок роману: "Дія відбувається в сучасному Бейруті, де, як у складках одягу, заховався древній, майже не зачеплений часом райончик, а в ньому – приватна друкарня, якій більше ста років. І хоч зараз тут найновіше друкарське обладнання, проте в її закапелках ще живуть старі арабські шрифти, і десь там тиняються ті друкарі, які вміють набирати їх вручну і друкувати книги на "антикварних" непідйомних величезних машинах, схожих на військові кораблі, на які треба здійматися металевими сходами. Ночами в типографії, розташованій в підвальному поверсі старезного будинку, бродить молода красуня – дружина власника на ім’я Персефона, яка любить читати кілька книжок водночас, і вони, розкриті з перевернутими догори обкладинками, лежать в її домі усюди – на столах та подушках. А молодий письменник, що працює у друкарні коректором, перш ніж зайти на роботу, зриває маленьку гілочку з пахучого куща, розтирає її поміж пальцями, або ж занурює в нього руку, і, мов гребінкою, вишкрябує з нього жменю лавандових квіток, які кладе у кишеню.
Саме в цьому клаптику старого Бейруту відбувається заплутана історія, а ми, читачі, разом з автором, маємо можливість побродити старими бейрутськими вуличками, лабіринтами арабської граматики, завулками секретів старого арабського книгодрукування, завитками арабської каліграфії і серпантинами людських стосунків."
«Надруковано в Бейруті» – це 36 розділів, що складаються приблизно з 1000 слів, де є чіткий ритм, який структурує зміст, що охоплює історію Лівану від початку 20 століття до сьогодення.
"Дуейги висвітлює бурхливу історію Лівану, яку розповідає фрагментами, використовуючи долі Персефони, Фаріда та його книжки. Приголомшені читачі одночасно стануть і поінформованими і зачарованими". Publishers Weekly
"«Надруковано в Бейруті» – це приємний невеличкий текст не лише про мереживо стосунків між різними персонажами, а й роман про Бейрут, його минуле та сучасне, про бізнес та життя." Complete Review
"Цей роман — не тільки історія кумедних вибриків долі, але й інтригуючий портрет ліванської культури." Kirkus Reviews
Перший відгук кваліфікованого читача: "Прочитав з цікавістю життєві історії низки героїв з сюжету, що розповідає про такий далекий і майже невідомий нам арабський світ, хоча в ньому і йдеться про людей, які займаються близькою нам друкарською справою. Однак мова не про технології, а про людські долі... Рекомендую!" Олександр Афонін.
Коментарі
Останні події
- 30.10.2025|12:41Юний феномен: 12-річний Ілля Отрошенко із Сум став наймолодшим автором трилогії в Україні
- 30.10.2025|12:32Фантастичні результати «єКниги»: 359 тисяч проданих книг та 200 тисяч молодих читачів за три квартали 2025 року
- 30.10.2025|12:18Новий кліп Павла Табакова «Вона не знає молитви» — вражаюча історія кохання, натхненна поезією Мар´яни Савки
- 30.10.2025|12:15«Енергія. Наука довкола нас»: Старий Лев запрошує юних читачів на наукові експерименти
- 29.10.2025|18:12В Ужгороді започаткували щорічні зустрічі із лауреатами міської премії імені Петра Скунця
- 27.10.2025|11:2010 причин відвідати фестиваль «Земля Поетів» у Львові
- 26.10.2025|08:07У Львові відбудеться презентація однієї з найпомітніших книг сучасної воєнної прози: «Гемінґвей нічого не знає» Артура Дроня
- 25.10.2025|11:58Як підготуватися до Радіодиктанту національної єдности - поради від філологині Інни Літвінової
- 25.10.2025|11:51У Львові вручили премію імені Богдана Ігоря Антонича 2025 року
- 21.10.2025|11:27У Луцьку презентували посібник із доступності для культурних подій
