Re: цензії

15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму
14.05.2025|Валентина Семеняк, письменниця
Міцний сплав зримої краси строф
07.05.2025|Оксана Лозова
Те, що «струною зачіпає за живе»
07.05.2025|Віктор Вербич
Збиткування над віршами: тандем поета й художниці
07.05.2025|Ігор Чорний
Життя на картку
28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
Головна\Новини\Класика

Новини

Тарасів «Кобзар» із Вільнюса

Тарас Шевченко. Кобзар. Taras Ševčenko. Kobzarius /На литовську переклав Владас Бразюнас. – К., "Балтія-Друк", 2014. Vilnus, "Vaga", 2014. – 186 ст.

Мене завжди зворушує чутливість литовців до українського слова, української пісні, української долі. Це я спостеріг, коли з Міколасом Карчяускасом готували до друку антологію литовської поезії, що вийшла в Києві у видавництві "Дніпро" 1985 року. Тоді ж підготували ми й двотомник української поезії, що побачив світ у видавництві "Vaga" у Вільнюсі 1988 року ("Калиновий край").  Чудова була творча співпраця, творче порозуміння письменників, видавців, друкарів.

Того ж року у Вільнюсі виходить солідний том у "Бібліотеці світової літератури" – "Тарас Шевченко, Іван Франко, Леся Українка. Вірші. Поеми. Драма". Упорядкувала її незабутня Біруте Масьонєне. Перекладали: Е.Матузявічюс, А. Хургінас, Я.Дягутіте, С.Гяда, В.Бложе,  Е, Межелайтіс, А.Венцлова, А.Дабульскіс, А. Мікута, Й. Стрелкунас, М. Мартінайтіс, В.Шимкус та інші відомі поети. Глибоке дослідження написала Біруте Масьонєне: "Поети вершин і низин" (обсяг видання – 560 стор.).

В автографі на цій книзі Біруте  виділила Тарасові слова:

                            Чи є що краще, лучче в світі,

                            Як укупі жити,

                            З братом добрим добро повне

                            Познать, не ділити?

І ось тепер знову зворушення: щойно з Вільнюса надійшов "Kobzarius" нашого славетного поета. На обкладинці в жовто-синіх тонах читаємо:

                            І світ ясний, невечерній

                            Тихо засіяє...

                              Обніміться ж, брати мої,

                            Молю вас, благаю!

З української всю книжку переклав Владас Бразюнас. Його упорядкування, його й післямова: "Шевченко в нашій долі" (кілька літ тому він виступав у нашій НСПУ).

Книжка – білінгва. Ліворуч – твори в оригіналі, праворуч – литовською. Пробую читати праворуч і відчуваю – інтонаційно-ритмічний характер збережено, переймаєшся і настроєм мовлення.

Ось "Розрита могила", "Чого мені тяжко...", "Не завидуй багатому...", "Стоїть в селі Суботові,,,", фрагменти з поеми "Кавказ", "І  мертвим, і живим...", із циклу "В казематі" , Ось "Минають дні, минають ночі...", "Заповіт", "Сонце заходить...", "У  Вільні, городі преславнім...", "І золотої, й дорогої...", "Доля" та інші твори.

"Нове видання "Кобзаря", – пише Владас Бразюнас, – присвячене 200-річчю з дня народження Тараса Шевченка, що відзначається в усьому світі з ініціативи ЮНЕСКО.

Спасибі вам, любі побратими!



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

16.05.2025|15:50
«Танго для трьох»: він, вона і кґб
15.05.2025|10:47
Літературний конкурс малої прози імені Івана Чендея оголосив довгі списки 2025 року
14.05.2025|19:02
12-й Чілдрен Кінофест оголосив програму
14.05.2025|10:35
Аудіовистава «Повернення» — новий проєкт театру Франца Кафки про пам’ять і дружбу
14.05.2025|10:29
У Лондоні презентували проєкт української військової поезії «Збиті рими»
14.05.2025|10:05
Оливки у борщі, риба зі щавлем та водка на бузку: у Луцьку обговорювали і куштували їжу часів Гетьманщини
14.05.2025|09:57
«Основи» видають першу повну збірку фотографій з однойменної мистецької серії Саші Курмаза
09.05.2025|12:40
У Києві презентують поетичну збірку Сергія «Колоса» Мартинюка «Політика памʼяті»
09.05.2025|12:34
Вірші Грицька Чубая у виконанні акторів Львівського театру імені Франца Кафки
07.05.2025|11:45
Meridian Czernowitz видає першу поетичну книжку Юлії Паєвської (Тайри) – «Наживо»


Партнери