
Re: цензії
- 27.06.2025|Ірина Фотуйма"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
- 26.06.2025|Михайло ЖайворонЖитомирський текст Петра Білоуса
- 25.06.2025|Віктор ВербичПро що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
- 25.06.2025|Ігор ЗіньчукБажання вижити
- 22.06.2025|Володимир ДаниленкоКазка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
- 17.06.2025|Ігор ЧорнийОбгорнена сумом смертельним душа моя
- 13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя СтефаникаЗвичайний читач, який став незвичайним поетом
- 12.06.2025|Ігор Зіньчук«Європейський міст» для України
- 07.06.2025|Ігор ЧорнийСни під час пандемії
- 03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськКаміння не мовчить: контур герменевтики
Видавничі новинки
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
- Джон Ґвінн. "Голод Богів"Книги | Буквоїд
- Олеся Лужецька. "У тебе є ти!"Проза | Буквоїд
- Крістофер Паоліні. "Сон у морі зірок"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Електра"Книги | Буквоїд
- Павло Шикін. "Пітон та інші хлопці"Книги | Буквоїд
- Книга Анни Грувер «Вільний у полоні» — жива розмова з Ігорем Козловським, яка триває попри смертьКниги | Буквоїд
- Тесла покохав ЧорногоруКниги | Буквоїд
Re:цензії
«Я – квітка маку…»
Галина Кирпа. Профіль вечора. – К.: Задруга, 2013. – 112 с.
Я – квітка маку.
Можна – я сьогодні
у вас під вікнами
біленько поцвіту?
Я довго не зумію й не захочу –
немає раю у чужім саду…
Я – квітка маку.
Може, ще й до ночі
я встигну нацвістися
й опаду.
(«Як пережити вечори холодні?»)
Хто ще в українській поезії так трепетно, а, водночас, так скромно сказав про поезію і про людину. Про значення – здавалося б, таке нетривке, а таке важливе – поезії для людини. Згадується народне: «Ой мій світку, білий світку, як маковий цвітку…».
Загалом, у поезії Галини Кирпи стільки рядків, пов’язаних із квітами, що так і хочеться назвати її якоюсь із тих квітів. Не із переказів знаю, як вона любить їх: на підвіконні, у садку, в полі, на клумбі під своїм міським будинком, куди вона носить воду спекотного літа аж із шостого поверху…
У снах моїх
люди перетворилися на квіти –
і світ став прекрасний.
(«У снах моїх…»)
Нова книжка її поезії – «Профіль вечора» (К.: Задруга, 2013. – 112 с.), як і попередні («День народження грому», 1984; «Цвіт королевий», 1988; «Ковток тиші», 1999; «Ну й гарно все придумав Бог», 2003; «Місяць у колисці», 2012), засвідчує високу культуру письма, це – коли кожне слово так відчуте серцем, що проростає саме там і саме тоді – і цвіте квіткою маку, мов білий світ. Культура письма Галини Кирпи, її стилістика мислення, її вміння оформити думку і чуття – чи не від Рільке, Едіт Седерґран, Ґюнвор Гофму? Галина Кирпа як перекладач відкриває для українського читача данських, норвезьких, шведських поетів, їй завдячуємо можливістю розширити «білий світ» за своїм вікном.
У «Профілі вечора» багато присвят: Лесі Силенко, Ярославі Павличко, Василеві Голобородьку, Василеві Рябому, Світлані Жолоб, Оксані Сенатович і навіть – «моїй самоті». «Вечірні» присвяти мають запах матіоли і майже завжди – смутку, бо такий він, вечір. Присвяти ще раз окреслюють коло: і не тільки коло найближчих, найрідніших, а «коло культурне», коло тих пріоритетів, які ніколи не змінюються, залишаються завжди і за будь-яких обставин. Бо дружба ніколи не стане зрадою, як чорне – білим. Біле ж можна зачорнити завжди. Це залежить від «чорнителя»: у його очах все набуває барви його власної душі…
«Профіль вечора» – книжка афористична і книжка афоризмів. Авторка так точно і сконденсовано висловлює пережите, що хочеться занотовувати, як в юності, до свого записника: «Коли помирають поети – // сиротіють дерева, квіти і трави», «Біле можна зробити // чорним, // чорне білим – ні», «Любов – // то жива вода // Совісті».
У збірці багато білого, білий колір – як знак чистоти, світла, тиші. «Білі голубки», біла «квітка маку», «білі сліди», «біла постілонька», «білі сни»… Це не означає, що поетка бачить світ у чорно-білих барвах, палітра її слова – із найтонших відтінків, але серед улюблених – білий. У цьому реґістрі чистоти і світла – камерність, а радше сповідальність поезії. Відповідно такий реґістр визначає і голос поезії, тональність, тематику. Втім, тематика, що ніби поза межами камерності, – також для тихого, але сильного і мудрого голосу поетки:
Живу в краю, де убивають мову –
знічев’я і зумисно, вчора й знову.
Гуркочуть кулемети і гармати –
хохляцькі кпини і московські мати.
(«Живу в краю, де убивають мову…»)
Утім, питомі образи Галини Кирпи – це біла квітка маку; дівчатко, що пасе метелика; босі вірші у споришах; безмежний аркуш неба. І на цьому аркуші поетка дає простір не тільки найближчим друзям, найсокровеннішим думкам, найболючішим словам, а й минулому і майбутньому, життю і смерті. І життя в ній стільки багато, що на смерть вона дивиться – як на світ новий . І вірить, що це – початок нового. Цей світ новий – продовження «подиху самоти», у якій людина пізнає, осмислює себе, осягає свою самість. У «Профілі вечора» кілька віршів, присвячених самоті: «Своя самота», «Незачинені двері (Моїй самоті)», «Самота». Та й розділ має таку назву «Довгожданий подих самоти». Оте, пізнане і осягнуте на самоті, завжди хочеться передати, залишити для тих, кому твій досвід стане у пригоді. Насамперед, дітям. Розділ «Доньці – замість напучувань» і є такою сконцентрованою мудрістю, сповненою материнської любові і строгої ніжності. Тут до афористичності додається дидактизм, речення «згортається», набуває влучного притчевого стилю:
Слизняк
не виросте
ні лебедем,
ані орлом.
Весь час він
буде слизняком,
ото й усе.
(«Слизняк…»)
…І найбільше у поезіях Галини Кирпи – України. Хоч майже ніде вона про це не пише, але від найтихіших, найінтимніших слів до тих, де між рядків ховається гірка іронія, – Україна присутня скрізь. Це не якась унікальна, що стікає молоком і медом, але найдорожча серцю – полинова і споришева, рідна до болю земля із тополею, що не здатна себе оборонити перед гострою сокирою:
Птахи на крилах несуть
пісню свою лебедину…
Я нічого не знала б про сум,
аби не Вкраїна.
(«Птахи на крилах несуть…»)
«Профіль вечора» – книжка тихої любові і справжнього некрикливого слова, поезія чистоти і теплого погляду, яким можна обійняти і того, хто поряд, і того, хто далеко-далеко. Того, хто відійшов у засвіти – а залишається у твоєму серці назавше.
Додаткові матеріали
Коментарі
Останні події
- 01.07.2025|21:38Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
- 01.07.2025|18:02Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
- 01.07.2025|08:53"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
- 01.07.2025|08:37«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
- 01.07.2025|08:14Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
- 01.07.2025|06:34ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року
- 01.07.2025|06:27Українська письменниця Євгенія Кузнєцова у лонглисті престижної премії Angelus
- 29.06.2025|13:28ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
- 26.06.2025|19:06Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
- 26.06.2025|14:27Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва