Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
У коридорі між свідомістю і під...
Василь Андрушко. Колаж і... [поетична збірка]. — Брустурів : Дискурсус, 2014.
У Василя Андрушка з Коломиї нема й ніколи не було сверблячки до писання. Він – художник. За професією, за покликанням, за трибом життя. У його доробку скульптури з дерева, різьба по дереву, монументальний та станковий живопис. Він учасник багатьох виставок в Україні й за кордоном. 2012 року в Коломиї відкрили пам’ятник Іванові Франку, один із найвдаліших на Прикарпатті, співавтором якого теж є Василь. Словом, маємо людину реалізовану і знану в мистецьких колах.
Однак Василь Андрушко час від часу має ще й потребу творчої реалізації у слові. Ні, він не називає себе поетом і не претендує називатися ним. Але є щось, чого не вимовиш у кольорі й формі, а що вимагає іншого втілення, словесного. У середині 90-х Василь навіть видав поетичну збірочку «Сон вісімки», а відтак були публікації його віршів у « Сучасності» , « Березолі» , « Українській літературній газеті »...
Нарешті, Василь зібрався на ще одну поетичну книжку, назвавши її «Колаж і…». Я привідкрию секрет і скажу, що це вже друга спроба видати нову книгу (перший варіянт назви «Брама N»). Десь Василь навіть знайшов мецената на те видання, але...
За ці декілька років у Василя написалося ще декілька віршів. А в останній рік їх додалося з добрий десяток. Так що від творчого непоспішання чи мистецької лінії Василева книга виграла в обсязі насамперед. Бо зміст і форма у нього завжди були відповідними.
У віршах Василя важко говорити про еволюцію чи якийсь там розвиток. Ні. Його вірші є продовженням скульптурної і живописної практики. Це своєрідні асоціативні ряди, нанизані один на одного, де найголовнішим навіть є не зміст, а форма, ритм, ритміка.
Василь кохається в музиці. Добрій джазовій музиці, класичній, рок-н-рольній. Звідси, а також з природи, спілкування, певних душевних станів він черпає натхнення для віршів, звідси бере початок його ритмічна структура поетичної фрази, що більше нагадує афористичні прозріння/прориви. Цілісну картину вірша годі уявити. Деталі, образи, картини нагадують кадри італійського неореалістичного кіно. Вони чергуються з більшою чи меншою швидкістю, створюючи відчуття чогось нереального. При тому, це дуже реалістично-побутове деталізування, аж до зримого виростання у живописну деталь чи образ.
Що є відчутним і найреальнішим у цьому фантомному поезописанні? Категорія Часу. Час присутній у кожному вірші, у кожному рядкові, у кожній зміні ритму. Це єдина реальність у віршах Василя Андрушка, яка вимальовується у певні кола, повтори, цикли, у яких важко знайти початок і тим більше неможливо віднайти кінець.
Але що дивно, ці вірші мають ту особливість, що читаються як Вічна Книга, де є все і де смисли заховані у самій природі змінювання. Контекст образної системи охоплює біблійні сюжети й історії через якісь побутові жанрові картинки до сюжетів, імен українського світоциклу. І над усім чи у всьому його величність РИТМ...
Василь Андрушко дає можливість зрозуміти, що поезія – це мова, це зміна ритму мови, це розкутість мови. Це правила гри, які ти встановлюєш або які підтримуєш. Мова у Василя Андрушка є всім: героєм, персонажем, деталлю, образом, метафорою, змістом, сенсом...
Це дещо незвичний для української поезії досвід. Не так незвичний, як незрозумілий тій читацькій авдиторії, яка вихована на стереотипі української силабо-тоніки з її наскрізним змістовим місіянством/місіонерством.
Однак якщо хтось думає, що у цьому випадку маємо набір таких собі асоціативних рядів без якоїсь іншої думки; такий собі кристалізований варіянт віршотворення, в якому автор більше видається дитиною, яка собі під ніс бурмоче слова, не тямлячи їх смислу й не задумуючись, як вони складаються, то глибоко помилиться. Перед нами розгортається глибоко етичне і естетичне дійство, у якому найголовніша роль відведена Людині, що усвідомила всю відповідальність за створений і звільнений нею світ. У кожному слові тут відчутний захист тих цінностей, які завжди були, є і будуть незмінними.
І це найголовніше у поетичному досвіді Василя Андрушка, яке потрібно знати читачам його нової книги.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
