Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Роман про ХХ століття
Патрик Оуржеднік. Європеана. Коротка історія двадцятого століття: роман/ переклад з чеської Олексія Севрука. Львів: Видавництво Старого Лева, 2015. – 160 с.
Час, цей нестримний потяг, усе далі віддаляє нас від ХХ століття, століття воєн, катастроф, науково-технічної та інформаційної революцій. Чим далі ми віддаляємось від нього тим легше переосмислювати та аналізувати тогочасні події. Відповідно, минуле століття цікавить не тільки професійних істориків, але й пересічних наших сучасників.
Письменники теж не оминули злам тисячоліть. Саме тоді, в першому році ХХІ століття відомий чеський поет, письменник та прозаїк Патрик Оуржеднік, на рахунку якого на сьогодні вже 15 опублікованих книг, видав свою восьму книгу – «Європеана. Коротка історія двадцятого століття», яка до цього часу вже перекладена більш ніж на двадцять мов. Дійшла черга й до України. Варто зауважити, що «Європеана» це перший твір Оуржедніка перекладений українською. Адаптував книгу для україномовного читача Олексій Севрук.
У своїй книзі Оуржеднік розповідає про всі ключові події, що трапилися на протязі минулого сторіччя. Але розповідь не лінійна, рухається по колу, багато речей повторюється по кілька разів. Розповідається в романі про політиків ХХ століття та гоніння на євреїв і меншовартісних ромів та слов’ян, про революції та концтабори, про Свідків Єгови та протестантів, про всі основні ідеї, страхи, мрії та розчарування століття.
Прикметно, що в книзі нема імен. Звісно, читач, що має елементарну освіту, здогадається якого ерцгерцога було вбито в Сараєво чи хто був міністром пропаганди в передвоєнній Німеччині. Але історія постає перед ним, певним чином, безособово, роман урівноважує права своїх головних героїв, що свого часу мали честь грати певну роль на сцені світової історії. Відповідно «Європеана» є доволі незвичною розповіддю про минуле: жорстокі події рівноцінні подіям буденним чи навпаки радісним. Їх поєднує спільне – вони всі проминули. І калейдоскоп картинок, що пропливає перед очима у читача різко змінюється. Автор як фокусник – наперед важко вгадати про яку подію він буде говорити в наступних абзацах.
Цікавим для мешканців пострадянського простору буде й порівняння тоталітарних режимів: радянського та нацистського. Він наголошує, що історики «поділили політичні режими двадцятого століття на три групи, тоталітарні, авторитарні й демократичні. Тоталітарні режими, це були комунізм і нацизм, авторитарними були фашистські й протофашистські диктатури. <…> Комуністи казали, що фашизм і нацизм, це, власне, одне й те саме, хоча більшість істориків з цим не погоджувались». Оуржедніку, на сторінках роману, вдалось в кількох словах порівняти ці режими між собою та звернути увагу на їх основні постулати та недоліки. Не оминає він увагою й диктатуру пролетаріату, радянські концтабори та голодомор.
Порівнює автор і дві світові війни: «Перша світова війна була національною і вітчизняною, і багато людей вірило в патріотизм і в душу народу, і в пам’ятники загиблим воїнам, і ще довго після Другої світової війни, про яку говорили, що це була війна цивілізацій, люди мислили радше категоріями нації, аніж цивілізації».
Звісно, він згадує й про позитивні втілення людського генія: створення психоаналізу, революція в літако- та ракетобудуванні, космонавтика. Та нагадує, що на жаль не всі ці ідеї були втілені виключно для добра, але й на нищення.
«Європеана» цікаво стилістично оформлена – чи не на кожній сторінці є короткі маргіналії, що концентрують увагу читача на певній думці чи фразі. Книга читається, незважаючи на часом нелегкі теми, авторські експерименти з письмом та структурою оповіді, напрочуд легко. Стиль письма та якісний переклад дозволяють читачеві захопитися та не відриваючись за один присіст поглинути всю інформацію, що в ній міститься.
Книга буде цікава не тільки тим хто хоче сформувати уявлення про ХХ століття, але й інтелектуалам, що прагнуть переосмислити події, перемоги та, в першу чергу, помилки минулого і не допустити їх повторення в майбутньому.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
