Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Як зрозуміти тукана
«Надзвичайні пригоди Кохи, Айка та Дзю» / Написала та намалювала Софія Шлінчак. – К.: Фонтан Казок 2016. – 50 с.
Перед нами – нова книга видавництва «Фонтан казок», яке цього разу представляє не лише казкову новинку, а й нову дитячу письменницю. При цьому, дитячу – у багатьох сенсах цього слова. Погодьтеся, не часто випадає бачити книжку, автору якої виповнилося лише дев’ять років. Світова література знає одиничні прецеденти, а у нас, здається, попередньою рекордсменкою була Оля Русіна з книжкою «Сестричка», але й вона дебютувала вже після десяти...
Треба визнати, що юна письменниця написала цілком стравну історію-пригоду про левеня Коху і її друга папужку Айка, описала історію їхньої дружби, а потім розповіла про спільну подорож до моря, рятувальну операцію, знайомство з туканом Дзю і повернення додому. Ця історія, на перший погляд, не має чіткого стержня, який вів би читача від самого початку до кінця: події ніби чіпляються одна за одну – кожна наступна є наслідком попередньої. Так і було б, якби не негативний герой тигр Цезар, який і інтригу вносить, і наскрізний сюжет формує. Кульмінація стається під час подорожі морем, але назагал оповідь спокійна і рівна. Тут доречно згадати також і чудово підібрану лексику – компліменти слід адресувати літературному редактору Віктору Шлінчаку, якому вдалося зберегти авторський стиль та мову дочки і водночас зробити текст літературним.
Іншим важливим помічником авторки стала художниця Ная Іващук. З її може й незначною, але відчутною допомогою, авторські ілюстрації стали оптимальними – естетично цікавими й, водночас, дитячими. Багато хто з художників намагається стилізувати свої малюнки під дитячі. Що ж – ця книжка може стати в цьому чудовим майстер-класом.




Сама авторка у післямові згадує обох своїх редакторів із вдячністю – вони допомогли їй оформити її фантазі! Цікаво, що фантазії виявилися досить нефантастичними. У оповіді відсутні нелогічності, якісь події, які б порушували закони фізики або, скажімо, закони традиційної казкової оповіді. Якщо хтось очікує, що дитина-письменник одразу понавигадує сім мішків гречаної вовни, груші на вербі і всіляке таке, то буде розчарований. На мою думку, симптоматично, що казкові події книжки зрештою завершуються розділом «…несподіваний кінець історії» і виявляються всього лиш… Але чим вони виявляються – я вам не скажу, читайте самі.
Яке ж місце займе історія Софії Шлінчак на полиці з казковими книжками картинками? Треба сказати, що за манерою оповіді «Надзвичайні пригоди…» дещо подібні на «Маленьке левеня і львівську мишку» Андрія Куркова, хоча книжка Куркова й значно глибша та має наскрізну ідею, а оповідь автор «Маленького левеняти…», вочевидь, навмисне стилізував під дитячу. Подорож до моря та морем нагадує минулорічного фаворита літературних рейтингів «Як зрозуміти козу» Мар’яни та Тараса Прохаськів. А ось чого у книжці Софії Шлінчак немає – то це розумувань і філософствувань, які часто приносять дорослі письменники у літературу дитячу. Тут на це просто немає часу, та й непотрібно воно, - адже скільки всього відбувається!
Вважаю, що «Надзвичайні пригоди…» безумовно знайдуть свого вдячного читача – бодай тому, що вони написані дитиною для дітей, так, як того хочуть діти. А ще тому, що вони здатні переконати маленьких читачів, що письменником може стати кожен, варто лише захотіти і твердо йти до мети.


А завершити рецензію хочеться так: Дорогі дорослі письменники, поети та художники! Пишучи або малюючи чергову книжку, неодмінно пам’ятайте, що цілком може статися, що ваші творіння прочитають. А може навіть і полюблять. А потім – хтозна – хтось вирішить узяти з вас приклад! Думаю, це розуміння повинне наповнити вас почуттям відповідальності. А поки що – давайте просто разом порадіємо за автора, який стартує на літературні ниві з доброю і цікавою історією про левеня, папужку і тукана, де дружба допомагає долати природні стихії, хулігана можна перевиховати, а таємничий лист у пляшці неодмінно приведе вас до нової надзвичайної пригоди!
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
