Re: цензії
- 23.01.2026|Віктор Палинський…І знову казка
- 23.01.2026|Ніна БернадськаХудожніми стежками роману Ярослава Ороса «Тесла покохав Чорногору»
- 20.01.2026|Ігор ЧорнийЧисті і нечисті
- 18.01.2026|Ігор ЗіньчукПеревірка на людяність
- 16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЗола натщесерце
- 16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцентФудкомунікація - м’яка сила впливу
- 12.01.2026|Віктор Вербич«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
- 12.01.2026|Микола ГриценкоВитоки і сенси «Франкенштейна»
- 11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДоброволець смерті
- 08.01.2026|Оксана Дяків, письменницяПоетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Найкращі історії кохання ті, що мають сумний кінець - Бегбедер
У Києві відомий французький письменник і публіцист Фредерік Бегбедер представив свої чотири книжки в українському перекладі – "99 франків", "Уна і Селінджер", "Кохання живе три роки" та "Бесіди нащадка епохи".
На презентацію власних книжок, яка спочатку відбулася на 23-му Форумі видавців у Львові, скандальний автор завітав на запрошенням Видавничої групи КМ-Букс, яка організувала його приїзд до України за сприяння української національної мережі книжкових магазинів "Буква".
"Я дуже радий знову бути в Києві, адже це одне з моїх улюблених міст. Мені подобається тут Софіївський собор, вареники з дуже смачним м´ясом, а також дуже подобаються кольори українського стяга, вони нагадують голубі очі та світлий колір волосся дівчини", - ділиться враженнями Бегбедер, продовжуючи про останній роман "Уна і Селінджер".
"Я завжди вважав, що найкращі історії кохання це ті, що не увінчалися успіхом. Цим мені подобається "Ромео і Джульєтта" - вони обоє помирають в кінці. Тому історія Уни і Селінджера це трагедія. Вони кохали один одного всього рік, і коли прийшла Друга Світова Війна їм довелося розлучитися. Нам відомо, що вони довгий час листувалися, але не відомо чи бачилися після розлуки. Я вважаю цей роман актуальним і сьогодні, адже в світі досі йдуть війни, як в Парижі, так і в Україні. А от чим все закінчується ви зможете дізнатися, прочитавши книгу. І коли читаючи ви будете сміятися і плакати, мабуть, для мене це буде найбільша нагорода".
Книжки Бегбедера дуже песимістичні й цинічні, але це пов´язано з тим, що їх пише романтична особа, яка розчарувалася не в жінках, а в собі. Щодо іншого відомого твору письменника – "Кохання живе три роки", Фредерік Бегбедер запевняє, що насправді – це лише гучна назва, але сам він так не думає. "Назва книги має привертати увагу і змусити читачів подискутувати", – пояснює він. У шлюбі Фредерік вже 6 років. Того дня, коли його стосункам було 3 роки, він зробив пропозицію своїй коханій. Сьогодні вони дуже щасливі і виховують маленьку доньку. "Думаю, що коли тобі 50 - ти набагато мудріший, ніж коли тобі 30. Я не вважаю, що дуже розвиваюсь чи з роками стаю кращим. Я все той же "негідник", але принаймні не повторюю своїх помилок", - посміхаючись додає Бегбедер.
Фредерік також розповів, що працює над книгою, де проводитиме паралель телебачення з Інтернетом, основна ідея - показати як телевізійна імперія втрачає свою владу перед всесвітньою мережею.
Над перекладом з мови оригіналу (французької) усіх чотирьох видань працював відомий письменник та перекладач Леонід Кононович, а випусковим редактором - письменниця та редактор художньої літератури Видавничої групи КМ-Букс Наталія Тисовська.
Представники видавництва переконані, що книжки видані українською мовою, таких відомих особистостей, як Бегбедер ще більше будуть популяризувати Україну та українську культуру, а також впливатимуть на виховання нового зразкового покоління.
"Ми працюємо над тим, щоб розвивалася мода на читання у нашій країні. Сьогодні, у відсотковому співвідношенні 60:40, україномовні видання переважають над російськомовним. Це хороший показник, який продовжує зростати. А ми продовжуємо шукати і друкувати найкращі та найцікавіші видання, сподіваючись і вірячи в те, що сучасна молодь, і не тільки, стане прихильником україномовної книжки", - розповідає керівник маркетингових проектів Видавничої групи КМ-Букс Олена Одинока.
Коментарі
Останні події
- 28.01.2026|09:39«Театр, ютуб, секс»: у Луцьку презентують книжку Ярослави Кравченко
- 25.01.2026|08:12«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Красне письменство»
- 24.01.2026|08:44«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Хрестоматія»
- 23.01.2026|18:01Розпочався прийом заявок на фестиваль-воркшоп для авторів-початківців “Прописи”
- 23.01.2026|07:07«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Візитівка»
- 22.01.2026|07:19«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»
- 21.01.2026|08:09«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
- 20.01.2026|11:32Пішов із життя Владислав Кириченко — людина, що творила «Наш Формат» та інтелектуальну Україну
- 20.01.2026|10:30Шкільних бібліотекарів запрошують до участі в новій номінації освітньої премії
- 20.01.2026|10:23Виставу за «Озерним вітром» Юрка Покальчука вперше поставлять на великій сцені
