Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок

Останні події

01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата
21.04.2025|21:30
“Матуся – домівка” — книжка, яка транслює послання любові, що має отримати кожна дитина

Інфотека - письменники

Кононович Леонід

Письменник, літературний перекладач з французькою та нідерландської мов

Народився та живе на Київщині. За часів СРСР навчався в Київському університеті, звідки був виключений за «небажання вивчати історію Комуністичної партії», та у Київському педагогічному інституті, звідки також був виключений за правозахисну діяльність.

Кононович переклав на українську твори Альбера Камю, Еміля Дюркгайма, Моріса Бланшо, Жана Бодріяра, Антуана де Сент-Екзюпері та ін. 

Автор роману «Тема для медитації» (2004), новели «Повернення» (2004), мікророману «Зимова казка» (2004), новели-есе «Дерево» (2008), циклу підліткових романів у жанрі історичного фентезі та низки кримінальних романів, після написання яких критики охрестили письменника «батьком українського кримінального роману». Одним з головних персонажів цих кримінальних романів став пес письменника — Більбонський, який нерідко складав своєму господареві компанію, розпиваючи з ним коньяк. 

Роман Леоніда Кононовича «Тема для медитації» став найбільшою сенсацією в жанрі психологічної белетристики. Це рідкісний випадок, коли опінії українських читачів і літературних критиків цілком співпали. Завдяки Леоніду Кононовичу в українських літературних колах виник термін «посткатастрофна проза» — саме так критики визначили жанр роману «Тема для медитації», адже нічого подібного на цей твір в українській літературі досі не було. Критики охрестили роман «Тема для медитації» «одним із перших епічних романів у всій українській літературі взагалі». 

Лауреат Всеукраїнського рейтингу «Книжка року» (2005).



Партнери