Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку

Інфотека - письменники

Кононович Леонід

Письменник, літературний перекладач з французькою та нідерландської мов

Народився та живе на Київщині. За часів СРСР навчався в Київському університеті, звідки був виключений за «небажання вивчати історію Комуністичної партії», та у Київському педагогічному інституті, звідки також був виключений за правозахисну діяльність.

Кононович переклав на українську твори Альбера Камю, Еміля Дюркгайма, Моріса Бланшо, Жана Бодріяра, Антуана де Сент-Екзюпері та ін. 

Автор роману «Тема для медитації» (2004), новели «Повернення» (2004), мікророману «Зимова казка» (2004), новели-есе «Дерево» (2008), циклу підліткових романів у жанрі історичного фентезі та низки кримінальних романів, після написання яких критики охрестили письменника «батьком українського кримінального роману». Одним з головних персонажів цих кримінальних романів став пес письменника — Більбонський, який нерідко складав своєму господареві компанію, розпиваючи з ним коньяк. 

Роман Леоніда Кононовича «Тема для медитації» став найбільшою сенсацією в жанрі психологічної белетристики. Це рідкісний випадок, коли опінії українських читачів і літературних критиків цілком співпали. Завдяки Леоніду Кононовичу в українських літературних колах виник термін «посткатастрофна проза» — саме так критики визначили жанр роману «Тема для медитації», адже нічого подібного на цей твір в українській літературі досі не було. Критики охрестили роман «Тема для медитації» «одним із перших епічних романів у всій українській літературі взагалі». 

Лауреат Всеукраїнського рейтингу «Книжка року» (2005).



Партнери