
Re: цензії
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
- 06.08.2025|Валентина Семеняк, письменницяЧас читати Ганзенка
Видавничі новинки
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
- Дженніфер Сейнт. "Аталанта"Проза | Буквоїд
- Вероніка Чекалюк. «Діамантова змійка»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Врятувати не можна лишити: непростий синтаксис роману «Ладнати живих»
Трансплантологію важко уявити сюжетною лінією художнього твору.
Вона частіше стає темою медичних досліджень, юридичних колізій, етичних дискусій чи навіть скандальних розслідувань.
Утім 2013 року у Франції вийшов роман, усі події якого стосуються теми донорства органів.
Дія триває усього двадцять чотири години, але цього часу виявляється досить, щоб пережити і розпач, і надію, і смерть, і життя.
Для авторки — сучасної французької письменниці Маеліс де Керанґаль — роман став віховим: здобув літературні відзнаки Prix Orange du Livre, Prix France Culture/Telerama,Grand prix RTL du livre у Франції та Wellcome Book Prize у Великій Британії, критики визнали його найкращим твором письменниці, а 2016 року на 73-му Венеціанському міжнародному кінофестивалі французька режисер Катель Кілевере представила зняту на його основі французько-бельгійську кінодраму.
На початку листопада роман les vivants «Ладнати живих» (український переклад Зої Борисюк) з’явиться і на книжкових полицях вітчизняних книгарень.
Події роману розгортаються навколо трагедії в родині Сімона Лембра: внаслідок автокатастрофи повний надій і сподівань юнак впадає у стан термінальної коми.
Його тіло все ще живе, але мозок помер. Це стає неабияким випробуванням для батьків хлопця, і водночас дає надію тим, у чиїх грудях могло б продовжити своє життя його молоде здорове серце.
Сила роману «Ладнати живих» у тому, що Маеліс де Керанґаль не повчає, не закликає, не засуджує, не виправдовує чи звинувачує.
Вона скрупульозно описує емоції, констатує факти, фіксує ухвалені рішення, документалізує процеси.
Письменниця так пояснює свою позицію: «Я не ставлюся до художньої літератури як до трибуни, яка дає письменнику озвучити свою активну життєву позицію. Для мене це — інструмент розповісти нам, людям, про нас самих».
Водночас авторка велике значення надає тому, що художній твір — унікальна можливість донести знання до широкого загалу.
У випадку знань про трансплантологію Маеліс де Керанґаль, окрім документальної точності, ще й вдається до письма у «стилі кардіограми» (як вона його називає), який змушує слова в тексті звучати у ритмі серцебиття.
Для цього вона грається будовою речень і віртуозно використовує пунктуацію.
Перекладачка Зоя Борисюк зізнається, що працювати над перекладом довелося значно довше, ніж планувалося:
«По-перше, часто-густо доводилося перечитувати черговий пасаж кілька разів, щоб зрозуміти, про що йдеться; не полегшувало розуміння і використання численних технічних термінів. По-друге, оскільки текст перепускався через себе, і разом із батьками, які ще не оговталися від звістки про смерть сина, тебе також приголомшувала — адже його серце досі б’ється! — пропозиція дозволити «випотрошити» його тіло; інколи відчувалася потреба відкласти роботу.
Драматизм ухвалення батьками рішення про трансплантацію, роздуми реципієнта про таке незвичне донорство, коли навіть не знаєш, кому дякувати за твоє врятоване життя, — це нові теми, над якими мають замислитися читачі цієї книжки і до яких ми, либонь, не дуже готові. Думаю, що читача, як і мене, вразить відпрацьованість і чіткість роботи всіх служб, пов’язаних із трансплантацією у Франції».
Ще однією важливою підтемою роману стає життя медиків, бо переважна кількість персонажів працює у сфері медицини: авторові вдається через їхні емоції, мрії, сподівання, бажання, амбіції описати їхнє ставлення до професії і, звісно ж, до теми трансплантації.
Це ще один важливий суспільний зріз, адже ставлення лікарів до своєї роботи і ставлення суспільства до того, як лікарі виконують свою роботу, — тема, актуальна і дражлива для всього світу.
Отож роман — багатошаровий і непростий. Утім хай там як, але відомий підприємець і філантроп, засновник компанії Microsoft Білл Гейтс, упорядковуючи цього літа список книг, обов’язкових для прочитання, вніс до нього і «Ладнати живих» Маеліс де Керанґаль.
Він назвав роман «історією дослідження смутку, написаний мовою, що ближча до поезії, ніж до чого іншого», підкреслив силу символів і гру слів, а також подякував своїй дружині Мелінді, яка порекомендувала йому (поціновувачу передовсім наукової літератури) цей роман.
Тетяна Міщенко
Коментарі
Останні події
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025
- 25.08.2025|17:49У Чернівцях відбудуться XVІ Міжнародні поетичні читання Meridian Czernowitz
- 25.08.2025|17:39Єдиний з України: підручник з хімії потрапив до фіналу європейської премії BELMA 2025
- 23.08.2025|18:25В Закарпатті нагородили переможців VIІ Всеукраїнського конкурсу малої прози імені Івана Чендея
- 20.08.2025|19:33«А-ба-ба-га-ла-ма-га» видало нову книжку про закарпатського розбійника Пинтю
- 19.08.2025|13:29Нонфікшн «Жінки Свободи»: героїні визвольного руху України XX століття крізь погляд сучасної військової та історикині