Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Письменниця Таня Малярчук дізналася про вручення їй премії телефоном
Нещодавно в центрі Києва відбулася урочиста церемонія нагородження лауреата Літературної премії імені Джозефа Конрада - Коженьовського 2013.
Одну з найвпливовіших премій в галузі літератури цього року отримала Таня Малярчук. Літературна премія імені Джозефа Конрада - Коженьовського була заснована в 2007 році Польським Інститутом у Києві за партнерства Національного центру культури у Варшаві, щоб підтримати молодих українських літераторів. Кожні два роки премія присуджується українському письменнику віком до 40 років. За аналогією з Нобелівською - не за конкретне літературний твір, а за послідовну реалізацію творчого шляху, інноваційність форми, руйнування стереотипів і універсальність послання.
Міжнародне журі, до складу якого увійшли представники польського та української спільнот, вибрало трьох найбільш гідних претендентів з 25, заявлених українцями в довгому списку. Крім Тані Малярчук, у фінал премії пройшли Андрій Бондар та Остап Сливинський. Сама авторка не змогла бути присутньою на нагородженні і дізналася про перемогу по телефону від голови журі - директора Польського Інституту в Києві Ярослава Годуна.
"Я не можу фізично зараз бути з вами, але всією душею і серцем я з українцями!" - сказала розчулена перемогою Таня Малярчук. Крім нагороди в 3000 євро від Польського Інституту, переможниця отримала можливість піврічного стажування у Польщі в рамках стипендіальної програми міністра культури і національної спадщини Республіки Польща "GAUDE POLONIA".
"Вибір нинішнього лауреата став дуже цікавим і важливим для сучасної української жіночої літератури, - сказав директор Польського Інституту в Києві Ярослав Годун, - І такий вибір ще раз підкреслив, що Таня Малярчук залишається не суто українською, а й європейською письменницею". Почесну місію розкрити конверт з ім´ям переможця взяли на себе Посол Республіки Польща в Києві Генрик Литвин і ведуча "ТСН.Тиждень" Алла Мазур. Серед гостей заходу були письменники Тарас Прохасько, Юрій Андрухович, Наталка Сняданко, Олег Лишега, Катерина Бабкіна, Мирослав Лаюк.
Таня Малярчук народилася в Івано- Франківську, закінчила Прикарпатський університет імені Василя Стефаника, за фахом - український філолог. Довгий час жила в Києві, працювала на телебаченні, зокрема, в програмі журналістських розслідувань "Попередження" з Миколою Вереснем. Зараз живе у Відні. Автор п´яти збірок короткої прози і одного роману. Також друкувалася у виданнях "Березіль", "Четвер", "Критика", "ШО". Оповідання й есе перекладені польською, румунською, німецькою, англійська, російською та білоруською мовами. В австрійському видавництві "Residenz" вийшли дві книги в перекладі на німецьку - "Говорити" і "Біографія випадкового чуда". Відзначена словенської премією " Kristal Vilenica 2013 " за оповідання "Жінка і її риба".
Катерина ГОНЧАРОВА
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
