Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Степан Процюк: «Найкращі сторінки моїх прозових творів були написані з відчуттям запису космічного диктанту»
МАЙСТЕР СЛОВА /
Про літературу як анестезію, магічність (або відсутність такої) у процесі читання автором власних творів і про таємниці душезнавства кореспонденту БукІнфо розповів сучасний український письменник Степан Процюк.
- Творчість як стан: що Ви відчуваєте, пишучи художній текст, чим, власне, для Вас є літературна творчість?
- Є письменники, що мучаться у процесі творення, інші ж кажуть, що той процес для них – велика радість. Мені ближче формулювання «літературна анестезія»: ніби Хтось вприскує наркоз нечутливості свідомості до добра і зла і працює лише підсвідомість. А 90% нашої психіки – то робота підсвідомості. Думаю, що найкращі сторінки моїх прозових творів були написані з відчуттям запису космічного диктанту.
- А завдяки чому дається оте детальне вглядання в душу і психіку персонажа?
- Одне, що виправдовує літературу як вид мистецтва в сучасних умовах (в час розвитку інтернету і сучасної кіноіндустрії) – література залишається душезнавством і людинознавством. Кіно і музика все-таки не може охопити деякі наші стани. Є в людській душі такі тонкі порухи, які дуже важко вловити – я як письменник намагаюся.
- У Вашому творчому активі – романи і повісті, есеїстика і поезія – чи завжди Вам пишеться з однаковою інтенсивністю, а чи бувають стани коли не пишеться?
- Справді, у моєму житті було по-різному. На початку 2000-х, скажімо, я писав у порожніх (часто холодних) аудиторіях і ночами вдома, я писав під стук коліс потяга – і я був щасливий, мені писалося. Зараз в житті багато що краще в плані комфорту і умов, але буває так, що не пишеться. Від чого це залежить? Перевтома. Виснажуюся. Бракує тої енергії, щоби вести свій текст. Адже, якщо вдуматися, літературний досвід не страхує від провалу. Так, я написав багато книг. Але зараз у мене є три недописані романи, які просто не йдуть, тональність не та…
[… Степан Процюк розповідає: було у його практиці і так, що працював одночасно над серйозним романом (робота в цьому напрямку триває і досі), і над підлітковою повістю. Пишучи різні тексти і проживаючи різні досвіди своїх персонажів, як автор мусів перевтілюватися, або ж навпаки – повертатися до стану хлопчика, хлопчика всередині себе, якого вдалося не вбити в дорослому житті ]
- Пане Степане, чи трапляється, що читач буквалізує, спрощує персонажа, ототожнюючи його з автором, тобто Вами?
[… Степан Процюк розповідає: було у його практиці і так, що працював одночасно над серйозним романом (робота в цьому напрямку триває і досі), і над підлітковою повістю. Пишучи різні тексти і проживаючи різні досвіди своїх персонажів, як автор мусів перевтілюватися, або ж навпаки – повертатися до стану хлопчика, хлопчика всередині себе, якого вдалося не вбити в дорослому житті ]
- Пане Степане, чи трапляється, що читач буквалізує, спрощує персонажа, ототожнюючи його з автором, тобто Вами?
- Так, дуже часто мою прозу розуміють саме так, що головний герой – то я. В таких випадках хочеться сказати: «Нема тут автора. А якщо і є, то треба добре пошукати». Якісь часткові збіги, риси справді можна роздивитися, але не буквально. Так не лише в мене – Валер’яна Підмогильного у свій час також ототожнювали з його Степаном Радченком. Хоча з іншого боку література є способом пізнати себе, побачити себе. Повісті для підлітків «Варвари», «Полями і хмарочосами» цінні мені були тим, що пишучи, я актуалізував у собі хлопчика, якого я не вбив. Як не було, а той «маленький-я» досі живе в мені. Я тоді пробував написати так, щоби текст змогли читати всі, але щоби це не було примітивно. Здається, мені вдалося сягнути отого золотого перетину.
- Авторське виконання тексту – в ньому щось магічне, інколи навіть трохи гіпнотичне (навіть якщо письменник не володіє виразними акторськими здібностями), з’являються якісь додаткові смисли.. Як це трапляється?
- Ну з одного боку магія голосу і письменницький талант – це різні речі. Можна мати магнетичний голос і посередні письменницькі задатки і навпаки – бути геніальним письменником з відштовхуючим голосом. Коли співпадають ці дві іпостасі, збігаються – отоді гримуча суміш. Кажуть, що блискуче читав свої майстерні поезії Микола Вінграновський. Але з іншого боку, голос автора здатен додати сили його творінню, додати енергії. Тобто автор вкладає при читанні туди свою енергію – ту саму, яка привела його до тексту.
- Ви якось озвучили тезу про «візерунки долі», які іноді складаються доволі химерно і не завжди можна все пояснити раціонально. А Вам подобається цей малюнок, малюнок Вашої долі?
- Він мені не завжди подобається, але я завжди з пошаною ставлюся до Промислу. Якщо, скажімо, відбуваються якісь обставини (ситуації), що суперечать моїй сутності, я передусім буду шукати причини, чому воно трапилося саме зі мною, що означає і для чого воно мені.
… Степан Процюк – один з тих письменників, чий текст у загальному розумінні залишає простір для роздуму – територію інтелекту, аналізу і одночасно вглядання в відтінки душі. Це складна і неоднозначна проза, яка, здається, сама обирає свого читача. Розмірковуючи над літературною долею своїх текстів на одній з літературних зустрічей Степан Процюк озвучив наступну думку: «Моя проза не вибухає зразу. Вона потребує деякого часу. І я це розумію».
Спілкувалася Іванна СТЕФ´ЮК,
Спілкувалася Іванна СТЕФ´ЮК,
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
