Re: цензії
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Події
07.03.2019|17:06|Буквоїд
Про українську книгу на міжнародному літературному ринку
Про переклади та те, наскільки важливим є наявність української книги на закордонному ринку в ефірі Радіо Культура в програмі Без письменника говорили з менеджеркою Програми підтримки перекладу Інституту книги Богданою Неборак.
Про переклади та те, наскільки важливим є наявність української книги на закордонному ринку в ефірі Радіо Культура в програмі Без письменника говорили з менеджеркою Програми підтримки перекладу Інституту книги Богданою Неборак.
Ведуча - Олена Гусейнова
Богдана Неборак розповіла, що наразі питання перекладу книг українських авторів є дуже важливим, оскільки це сприятиме інтеграції України в світову культуру.
На її думку, письменники не відчувають належної підтримки в перекладі, виданні та просуванні їх книг на міжнародному літературному ринку. Богдана Неборак вважає також проблемою відсутність літературних менеджерів, які змогли представляти інтереси авторів.
Вона зауважила, що переклади українських книг з´являються лише завдяки допомозі програми Креативна Європа та власним силам письменників.
Менеджерка наголосила, що особливо важливою є "інституційна підтримка для письменників саме середнього класу", яким надзичайно потрапити на міжнародну книжкову арену.
Позитивним та необхідним явищем, на думку Богдани Неборак, є й переклади "літератури високої полиці", адже так, вважає вона, українська класична література зможе потрапити на полиці бібліотек світових університетів, де є кафедри україністики та славістики.
Менеджерка розповіла про досвід інших держав, зауваживши, що їх Програми підтримки є майже ідентичні, і вони успішні. Це є "один шлях, він торований, тому варто його застосувати, що ми й будемо робити" - наголосила вона.
За словами Богдани Неборак, головна мета програми - представлення українських книг на найбільшому міжнародному книжковому ярмарку у Франкфурті. Вона висловила сподівання на успіх у її досягненні, оскільки бачить зацікавленість закордонного читача в українських книгах.
Прослухати ефір повністю можна за покликанням
Інформація: UA. Українське радіо
Додаткові матеріали
- Видавництву, яке друкує книжки учасників АТО, другий рік поспіль відмовляють в участі у «Книжковому арсеналі»
- У Туреччині у контрабандистів вилучили 800-річну книгу
- У Києві презентують книжку Миколи Кагарлицького «Україна, батьку в нас одна»
- Ольга Войтенко презентує фентезі у Києві
- В Україні вперше показали 100-літні документи, пов’язані з родиною Франка
Коментарі
Останні події
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
