Re: цензії

28.04.2025|Ігор Зіньчук
Заборонене кохання
24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій
«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мови
Джерела мови російського тоталітаризму
18.04.2025|Ігор Зіньчук
Роман про бібліотеку, як джерело знань
18.04.2025|Валентина Семеняк, письменниця
За кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
12.04.2025|Андрій Содомора
І ритмів суголосся, й ран...
06.04.2025|Валентина Семеняк
Читаю «Фрактали» і… приміряю до себе
05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ
«Ненаситність» Віткація
30.03.2025|Ігор Чорний
Лікарі й шарлатани
Пісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Головна\Події\Культура

Події

18.03.2019|17:10|Буквоїд

До України повертається унікальний манускрипт початку XVIII століття

Ідеться про царську грамоту Петра І датовану 1708 року, адресовану з нагоди обрання митрополитом київським Йоасафа Кроковського. 

Ідеться про царську грамоту Петра І датовану 1708 року, адресовану з нагоди обрання митрополитом київським Йоасафа Кроковського. Документ має велике історичне значення, оскільки доводить, що аж до XVIII ст. московська влада не була впевнена у лояльності київського духовенства і все ще сумнівалася у легітимності перепідпорядкування Київської митрополії Москві.

Йоасаф Кроковський був останнім митрополитом Київським, який був обраний на елекційному помісному соборі в Україні. Після нього митрополити напряму призначалися Москвою аж до ХХ ст..

У документі цар виказує своє очікування, що митрополит і Київська митрополія більше не повернуться під юрисдикцію Константинополя.

Документ раніше був відомий завдяки переказу його змісту російським істориком початку XIX ст. Євгенієм Болховітіновим, який однак цитував його тенденційно, цілеспрямовано вилучаючи принципово важливі пасажі, що спотворювало його зміст.

Три роки тому, займаючись зовсім іншою темою, на грамоту звернула увагу українська історикиня Наталя Сінкевич:

«Цей документ свідчить про те, що перепорядкування не було одномоментним, а було багаторічним процесом. Вочевидь, бажання київського духовенства повернутися до Константинополя існувало. Через це в грамоті підкреслили, що Кроковський не буде цього робити», – підкреслила дослідниця. Перепони із залучення тексту документу в науковий обіг, які існували у ХІХ та початку ХХ ст., можуть бути пов’язані із бажанням Росії уникати будь-яких зайвих згадок факту константинопольської юрисдикції над Київською митрополією.

Після кількарічної експертизи, з’ясування обставин за яких грамота опинилася у Німеччині, німецька сторона прийняла рішення повернути його на батьківщину.

14 березня посол України у ФРН Андрій Мельник прийняв документ. Ближчим часом він буде в Україні.

Оригінал грамоти зберігався у Софіївському соборі у Києві протягом понад, ніж двох століть. 1931 року він був переданий до бібліотеки Всеукраїнської Академії Наук. Під час нацистської окупації 1941 року він був викрадений окупаційною адміністрацією та вивезений до Німеччини. Це поки єдиний із 24 «софіївських» документів, які вдалося віднайти та повернути. У 1950-і роки тодішнє керівництво Інституту східноєвропейської історії та географії при Тюбінгенському університеті викупило акт у приватного торговця антикваріатом, після чого він зберігався у бібліотеці інституту.

Інформація: DW



Додаткові матеріали

17.03.2019|16:52|Події
Полтавців запрошують до співпраці з новим літературним журналом
13.03.2019|12:08|Події
Посли різних країн в Україні прочитали вірші Тараса Шевченка своїми мовами
13.03.2019|10:02|Події
Лауреат Нобелівської премії Маріо Варґас Льйоса привернув увагу до Голодомору
11.03.2019|14:07|Події
У Мистецькому арсеналі відбудеться лекторій «Український театр: від кози до постдрами»
07.03.2019|20:14|Події
У Києві експонують 100-річні документи, пов’язані з родиною Франка
07.03.2019|09:59|Події
В Україні з’явиться 10-ти вагонний ГогольТрейн
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

02.05.2025|13:48
В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
01.05.2025|16:51
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
01.05.2025|10:38
В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
30.04.2025|09:36
Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
29.04.2025|12:10
Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
29.04.2025|11:27
«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
29.04.2025|11:24
Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
29.04.2025|11:15
Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
24.04.2025|19:16
Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
24.04.2025|18:51
Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата


Партнери