
Re: цензії
- 28.04.2025|Ігор ЗіньчукЗаборонене кохання
- 24.04.2025|Вероніка Чекалюк, науковець, кандидат наук із соціальних комунікацій«До співу пташок» Олега Кришталя як наука одкровення
- 21.04.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук, Уповноважений із захисту державної мовиДжерела мови російського тоталітаризму
- 18.04.2025|Ігор ЗіньчукРоман про бібліотеку, як джерело знань
- 18.04.2025|Валентина Семеняк, письменницяЗа кожним рядком – безмежний світ думок і почуттів
- 12.04.2025|Андрій СодомораІ ритмів суголосся, й ран...
- 06.04.2025|Валентина СеменякЧитаю «Фрактали» і… приміряю до себе
- 05.04.2025|Світлана Бреславська, Івано-Франківськ«Ненаситність» Віткація
- 30.03.2025|Ігор ЧорнийЛікарі й шарлатани
- 26.03.2025|Віталій КвіткаПісня завдовжки у чотири сотні сторінок
Видавничі новинки
- Петро Панч. «Голубі ешелони»Проза | Буквоїд
- Олександр Клименко. "Метапрозорість"Книги | Буквоїд
- Семенова Юлія. "Well Done"Книги | Буквоїд
- Микола Мартинюк. «Розбишацькі рими»Дитяча книга | Буквоїд
- Ніна Горик. «Дорога честі»Книги | Буквоїд
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка». 7+Дитяча книга | Буквоїд
- Мистецтво творення іміджу.Книги | Дарина Грабова
- Еліна Заржицька. «Читанка-ЧОМУчка»Дитяча книга | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Торф»Книги | Буквоїд
- Вийшла антологія української художньої прози «Наша Перша світова»Книги | Іванка Когутич
Події
«Книга-мандрівка. Україна» з’явилась англійською
«Книга-мандрівка. Україна» від видавництва #книголав та креативної агенції Green Penguin Media з’явилась англійською.
«Книга-мандрівка. Україна» від видавництва #книголав та креативної агенції Green Penguin Media з’явилась англійською. Про це йдеться у прес-релізі, який отримало Читомо.
На думку співзасновниці #книголаву Світлани Павелецької, вихід «Книги-мандрівки» на англомовний книжковий ринок — важливий стратегічний крок на шляху до розвитку бренду України.
«Насамперед, це спосіб розповісти іноземній аудиторії, наскільки крутою є наша країна, скільки див вона подарувала світу, не обмежуючи цей список лише Шевченком і вишиванками» , — підкреслила вона.
«Це вже третя мова, якою виходить «Книга-мандрівка», українська та німецька версії вийшли майже одночасно, і після успіху українського видання серед наших читачів, а німецькомовного – серед дипломатичних кіл, стало очевидно, що англійська версія — це просто мастхев. Впевнені, що це видання дійсно змінить уявлення про Україну у світі, і навіть кількість туристів, що їдуть до нас в гості — збільшиться)» , – розповідає авторка та продюсерка видання Ірина Тараненко.
Публікацію англомовного видання «Книги-мандрівки» («Travelbook.Ukraine») підтримала енергетична компанія ДТЕК, яка стала генеральним партнером проекту.
«Ця книга дає можливість познайомитися з Україною – країною на перехресті західної та східної, південної та північної Європи. З країною людей, які здивували світ мужністю та рішучістю у захисті свого вибору та європейських цінностей» , – заявив генеральний директор компанії Максим Тімченко.
Нагадаємо, що «Книга-мандрівка. Україна» ‒ це 30 авторських карт та 1200 непересічних фактів про Україну.
Авторки проекту Ірина Тараненко, Юлія Курова та ілюстраторки Марта Лешак, Марта Кошулінська, Олена Кобілінська, Оксана Щербакова, Ірина Жукрозповіли про найцікавіші природні дива, культурні артефакти, промислові об’єкти та видатних особистостей України. Факти у книжці подано в едьютеймент-форматі, який поєднав у собі елементи навчання, розваг та навіть гумору.
Українськомовне видання, що вийшло наприкінці 2017 року, отримало кілька літературних відзнак (2-ге місце у конкурсі «Найкращий книжковий дизайн – 2018» від Міжнародного фестивалю «Книжковий Арсенал», спецвідзнаку від проекту підтримки дитячого читання «BaraBooka. Простір української дитячої книги») і було представлене на Національному стенді України на Міжнародному Франкфуртському книжковому ярмарку.
Додаткові матеріали
- Кідрук презентував свою нову книжку «Заради майбутнього»
- До Дня закоханих «Видавництво 21» представить нову книжку Наталії Гриценко
- У Києві презентували книжку казок Павла Матюші «Вієчка»
- Презентація першого в Україні повного перекладу «Шерлока Голмса»
- Новий туристичний планшет 2019 вийшов друком
Коментарі
Останні події
- 02.05.2025|13:48В’ятрович розкаже, як перемогли «велику вітчизняну» в Україні
- 01.05.2025|16:51V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує старт продажу квитків та імена перших учасників
- 01.05.2025|10:38В Ужгороді презентували «гуцул-фентезі» Олександра Гавроша
- 30.04.2025|09:36Андрій Зелінський презентує нову книгу «Мапа»
- 29.04.2025|12:10Новий фільм класика італійського кіно Марко Белоккьо: історична драма «Викрадений» виходить на екрани у травні
- 29.04.2025|11:27«Основи» готують оновлене англомовне видання «Катерини» Шевченка, тепер — з перекладом Віри Річ
- 29.04.2025|11:24Що читають українці: топи продажів видавництв «Ранок» і READBERRY на «Книжковій країні»
- 29.04.2025|11:15Митці й дослідники з 5 країн зберуться в Луцьку на дводенний інтенсив EcoLab 2.0
- 24.04.2025|19:16Ееро Балк – лауреат премії Drahomán Prize за 2024 рік
- 24.04.2025|18:51Гостини у Германа Гессе з українськомовним двотомником поезії нобелівського лауреата