Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса

Події

06.04.2013|19:23|Буквоїд

Помер Марцеліюс Мартінайтіс

Вічна пам´ять побратимові

Із Вільнюса долинула сумна звістка - не стало славного поета, есеїста, перекладача Марцеліюса Мартінайтіса.

Народився він 1936 року в селі Пасербентіс Расяйняйського району. У Каунасі набув спеціальність техніка, згодом у Вільнюському університеті закінчив студії з литуаністики. Найбільше працював у різних газетах і журналах. З 1980 року у Вільнюському університеті викладав фольклор,  літературу.

Перша книжка - "Квітневий сніг" - вийшла 1962 року. Потім - більше десяти поетичних збірок ("Мостами хмар", "Сонцестояння", "Ті самі слова" та ін.). Широкої популярності набули  його "Кукутісові балади", що витримали кілька видань. Випустив поет кілька книжок есеїстики, п´єс для лялькового театру. Опублікував кілька сот есеїв, поетичних перекладів. Марцеліюс Мартінайтіс - лауреат Національної премії з літератури й мистецтва.

Його поезії та деякі статті друкувалися німецькою, чеською, угорською, румунською, словенською, хорватською, італійською, французькою, іспанською, португальською, гінді, грузинською, вірменською, білоруською, українською, російською та іншими мовами. Ім´я Марцеліюса Мартінайтіса добре відоме і в Україні. Щедру добірку його поезій було вміщено в антології сучасної литовської поезії (1985), того ж року видавництво "Молодь" випустило його збірку "У світлі серця" - в перекладах Анатолія Непокупного, Івана Драча, Світлани Жолоб, Павла Мовчана, Дмитра Павличка, Володимира Затуливітра, Василя Герасим´юка, Дмитра Чередниченка. 2008 року українські читачі зустрічалися з письменником на Львівському форумі видавців, з нагоди якого було видано вибрані балади поета.

Належав Мартінайтіс до керівництва Саюдісу, був депутатом, головував у раді Литовського національного радіо й телебачення.    

Світла пам‘ять Йому, талановитому, мудрому й дотепному поетові та громадянинові!

 
Василь Герасим´юк, Іван Драч, Петро Засенко,

Галина Кирпа, Олесь Лупій, Рута Малікенайте,        

Павло Мовчан, Дмитро Павличко, Оляна Рута,

Аушра Тараненко, Наталя Трохим, Сергій Цушко,

Дмитро Чередниченко.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери