Електронна бібліотека/Проза

де я тебе розлив...Сергій Осока
"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Сідаєш в броню наче у човен...Максим Кривцов
Під розбитим мостом протікає Оскіл...Максим Кривцов
Завантажити
« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »

світлі місяця, мов намальовані. Всі знали Багіру, і ніхто не наважувався ставати їй на дорозі, бо вона була хитра, як Табакі, смілива, як дикий буйвол, і нестримна, як поранений слон. Але голос у неї був солодший за дикий мед, і шерсть — м’якша за пух.
— О Акело, й ви, Вільне Плем’я! — замурчала вона. — Я не маю права бути на вашій Раді; але за Законом Джунґлів, коли виникає сумнів щодо нового щеняти і йому загрожує смерть, життя цього щеняти можна викупити. І Закон нічого не каже про те, хто має, а хто не має права вносити викуп. Чи так я кажу?
— Так! Добре! — закричали молоді вовки, які ніколи не бувають ситі. — Слухайте Багіру! За дитинча можна внести викуп. Так говорить Закон.
— Я знаю, що не маю права тут говорити, але якщо ви дозволите мені...
— Говори, говори! — гаркнуло двадцять горлянок.
— Убивати голе дитинча — просто ганьба. Крім того, воно може стати вам у пригоді, коли підросте. Балу виступав на його користь. До слів Балу я докладу бика, і то жирного й тільки що вбитого (він лежить не далі як за півмилі звідси), коли ви згодні прийняти Людське дитинча до своєї Зграї, як велить Закон. Чого ж тут вагатись?
Десятки голосів завили:
— То в чім же річ? Воно однаково помре під час зимових дощів.
— Сонце спалить його!
— Яку шкоду нам може зробити голе жабеня?
— Хай собі бігає в нашій Зграї!
— Де бик, Багіро? Нехай його приймуть...
І знову Акела завив басовито:
— Дивіться ж уважніше, о вовки!
А Мауґлі грався собі своїми камінцями і не звертав ніякої уваги на вовків, які підходили один за одним, щоб роздивитись його. Нарешті всі вони подалися з гори в долину до мертвого бика, лишилися тільки Акела, Багіра, Балу та вовки, які усиновили Мауґлі.
Шер-Хан ревів у пітьмі безперестану: він-бо страшенно розлютився, що йому не віддали Мауґлі.
— Довше реви,— промурчала собі в вуса Багіра. — Настане час, коли це голе створіння примусить тебе ревти по-іншому, або я зовсім не знаю людей.
— Зроблено добру справу,— промовив Акела. — Люди і їхні діти дуже розумні. З часом він може стати нам у пригоді.
— Так, він стане в пригоді скрутної хвилини, бо ніхто не може увесь вік бути на чолі Зграї,— мовила Багіра.
Акела не відповідав. Він думав про той час, який настає для кожного ватажка будь-якої зграї, коли він підупадає на силах, слабшає і слабшає, аж поки, нарешті, вовки вбивають його і новий ватажок заступає чільне місце, щоб у свій час зазнати тієї ж долі.
— Забери його,— звернувся він до Батька Вовка,— і виховай, щоб він був гідним сином нашого Вільного Племені.
Ось так і прийняли Мауґлі до Сіонійської Зграї — ціною забитого бика та доброго слова Балу.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
А тепер хай читач перескочить через десять-одинадцять років і лише уявить, яке дивовижне було життя Мауґлі серед вовків, бо коли б ми надумались усе те описати, нам довелося б заповнити дуже багато томів. Мауґлі ріс і виховувався разом з вовченятами, хоч вони, звичайно, зробилися дорослими вовками раніше, ніж він став хлопчиком-підлітком. Батько Вовк навчав його, пояснюючи йому значення і суть кожної речі в Джунґлях, аж поки найменший шелест у траві, найтихіше зітхання теплого нічного повітря, кожен крик сови над головою, кожне дряпання кігтя кажана, що вчепився для відпочинку за гілку, і кожен сплеск маленької риби в озері стали для нього такі ж зрозумілі, як робота установи діловій людині. Коли Мауґлі не вчився, то вигрівався на сонечку, спав, їв і знову лягав спати; коли йому було жарко чи траплялося забруднитися, він купався в лісових озерцях; а коли хотів меду (від Балу він довідався, що мед і горіхи — така ж смачна їжа, як і сире м’ясо), він видирався за ними на дерево, чого навчила його Багіра . Багіра розтягнеться бувало на гіляці і кличе:
— Йди сюди, Братику.
Спочатку Мауґлі лазив не краще за лінивця1, але потім навчився стрибати між гілками дерев майже так само сміливо, як і сірі мавпи. Був він завжди й на Скелі Ради, коли збиралася Зграя; і там він, між іншим, помітив, що варто йому пильно подивитися в очі якомусь вовкові, як той одразу ж їх опускає; це йому сподобалось, і він не раз так робив. Хлопчик часто виймав довгі колючки з лап своїх друзів, — вовки дуже страждають від цих колючок та реп’яхів, що застрявають у їхніх хутрах. Ночами він любив сходити з горба на оброблені поляі з цікавістю стежив за селянами в їхніх хатинах. Але до людей він ставився з недовірою: якось Багіра показала йому квадратний ящик з гратчастими самоопускними дверцятами, захований у Джунґлях так уміло, що він ледве не потрапив у нього, і сказала, що то пастка.
Більш за все йому подобалось ходити з Багірою в темну й теплу лісову хащу і засинати там на весь задушний день, а вночі стежити за тим, як Багіра полює. Коли Багіра була голодна, вона била направо й наліво; те саме робив і Мауґлі — за одним лише винятком. Коли він підріс настільки, що міг все розуміти, Багіра пояснила йому, що він ніколи не повинен чіпати людської

« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »


Партнери