Електронна бібліотека/Поезія

"Рейвах" (уривок з роману)Фредерік Верно
Стільки людей поховано у пустелі...Олег Короташ
Можеш забрати в мене трохи страху?Сергій Жадан
Далі стоятимеш там, де завжди і була...Катерина Калитко
Після снігуОксана Куценко
Спочатку поет жив в життєпросторі світла...Микола Істин
Буде час, коли ти...Сергій Жадан
Буде злива початку світу, і підніметься Рось...Катерина Калитко
І не вистачить сонця, аби все освітитиСергій Жадан
отак прокинутися від вибуху...Павло Коробчук
посеред ночі під час важкого кашлю...Анатолій Дністровий
з міста, якого немає, не доходять новини...Галина Крук
Велика годинникова стрілкаСергій Жадан
Вечірня школаДмитро Лазуткін
Оповита сном (THE SLEEPER)Едгар По
Нас не вчили жити в такому, і ми вчимося, як можемо...Катерина Калитко
Чужими піснями отруєна даль не навіки...Ігор Павлюк
Візерунки на склі. То від подиху нашого...Мар´яна Савка
Святи Йордан водою не вогнем...Мар´яна Савка
Така імла - поміж дощем і снігом...Мар´яна Савка
Він переїхав в Бучу в середині березня 2021...Максим Кривцов
Приймаю цю осінь внутрішньовенно...Сергій Кривцов
Скільки б я не старався виїхав по-сірому...Максим Кривцов
Падає ліс падає людина падає осінь...Сергій Кривцов
Зайшов до друга додому...Сергій Кривцов
Коли запропонують витягти соломинку памʼятіСергій Кривцов
Змійка дороги вигинається...Сергій Кривцов
Як же мріється нині про ваші нудні біографії...Максим Кривцов
Втрати...Сергій Кривцов
В прифронтовому місті...Сергій Кривцов
Сідаєш в броню наче у човен...Максим Кривцов
Під розбитим мостом протікає Оскіл...Максим Кривцов
Хто б міг подумати...Максим Кривцов
Завантажити

Ні, панове, це ми не в затоках Італії,

Тож більше світла, вогнів бенгальських!

Покладіть ваші руки дамам на талії,

А іншими – підтримуйте їхні пальці.

 

Ми заграємо Штрауса – "Кавалера троянди".

Штраус нині, це щось незрівнянне й нове.

Наче море й над ним – зірок міріади…

Чому ж ваші руки тремтять, панове?

 

Леді впала, забилася трохи? Ой лишенько! 

Нині стане, як мовлено: тих до панського

Буде взято покою, а тих залишено.

Хіба ж це не привід на келих шампанського?

 

Хай пінує, не візьмуть за це з вас талера.

Хто не з нами – відчує той скільки втрачено!

Ще вина, почастуйте сердегу Лайталлера[1].

Цей бо ярмарок – славень щедрот небачених!

 

Друга скрипка: жвавіше – за віолончеллю!

Скрізь бо очі, і вуха – тут мовби на таці я.

Пересмокчуть, либонь кісточки за вечерею…

І куди тоді в біса моя репутація?

 

Тридцять три – не найгірша пора для підсумку,

Та й хреста не шукать – він в руках у кожного.

А шкода – не зіграв у театрі Віденському,

Й ще чогось не зробив: так, щоб аж, не порожнього…

 

Той хлопчак, що півпенні просив при трапові…

Я минув – з клопотнеч гамірни́х не виринув.

Боже милий, коби назад потрапити,

Все б віддав – не кишені, а душу вивернув!

 

А в нового століття повадки, що в злодія.

Ця біда, відчуваю, не є остання.

Та останньою стала наша рапсодія,

Тож хай чує її стара Британія!

 

Будьмо сильними друзі – тісніш круг мене.

Хай панянки плачуть, а нам не гоже.

Все, із другої цифри прошу, джентльмени.

Ми зіграємо: "Ближче до Тебе, Боже..."

                                                                           30 листопада – 2 грудня 2012



[1] Уоллас Хартлі – тридцятитрьохрічний скрипаль і диригент суднового квінтету на Титаніку. Під час катастрофи музиканти грали поки мали змогу. Останнім твором був церковний гімн "Ближче до тебе, Господи". Вони всі загинули. Тіло Хартлі знайшли за два тижні, до грудей музиканта було прив´язано скрипку.

[2] Чарлз Лайталлер (Лайтоллер) – другий помічник капітана Титаніка.



Партнери