Re: цензії

16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зола натщесерце
16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцент
Фудкомунікація - м’яка сила впливу
12.01.2026|Віктор Вербич
«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
Витоки і сенси «Франкенштейна»
11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Доброволець смерті
08.01.2026|Оксана Дяків, письменниця
Поетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
30.12.2025|Ганна Кревська, письменниця
Полотна нашого роду
22.12.2025|Віктор Вербич
«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Експромтом

Новини

28.06.2017|22:24|Буквоїд

Даніель Ґлаттауер. "Північний вітер"

Перша книжка серії сучасної прози «Перехрестя» — бестселер-мільйонер, продажі якого перевищили 3,5 млн. примірників.

 

 

Еммі Ротнер  намагається електронною поштою відмовитися від передплати журналу Like, але через помилку в адресі її лист потрапляє до пана Лео Ляйке, який відповідає їй із ввічливості. Між ними починається незвичайне листування, яке можливе лише між двома цілковито незнайомими людьми. Та незабаром постає важливе питання: а коли ж  відбудеться особиста зустріч «у реалі»? Утім, це питання бентежить обох настільки, що з його вирішенням вони воліють не поспішати, відкладаючи його до кращих часів. До того ж Еммі щаслива у шлюбі. А Лео оговтується від невдалих і болісних стосунків. То чи зможуть почуття, виплекані у віртуальному світі, пережити зустріч у реальному? І що далі, якщо так? 

Даніель Ґлаттауер — австрійський письменник, у минулому — журналіст. Упродовж 20 років був редактором розділу фейлетонів і судових репортажів національної щоденної газети Der Standard. Здобув популярність завдяки колонці на першій шпальті газети, де він у гумористичній формі говорив про актуальні проблеми.

Автор одинадцяти виданих книжок, найвідоміші з яких — роман «Північний вітер» та його продовження «Усі сім хвиль». Ці його твори перекладено на 40 мов, продано понад 4 мільйони примірників, адаптовано для радіо, телебачення, театру та кіно. Також «Північний вітер» номінувався на Німецьку книжкову премію.

Даніель Ґлаттауер. Північний вітер / Ґлаттауер, Даніель; Переклад: Ірина Савюк; Обкладинка: Михайло Євшин — Львів: Кальварія, 2017. — 192 с.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.01.2026|16:37
Культура як свідчення. Особисті історії як мова, яку розуміє світ
12.01.2026|10:20
«Маріупольська драма» потрапили до другого туру Національної премії імені Т. Шевченка за 2026 рік
07.01.2026|10:32
Поет і його спадок: розмова про Юрія Тарнавського у Києві
03.01.2026|18:39
Всеукраїнський рейтинг «Книжка року ’2025». Довгі списки
23.12.2025|16:44
Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
23.12.2025|13:56
«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
23.12.2025|13:07
В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
23.12.2025|10:58
“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
23.12.2025|10:53
Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
22.12.2025|18:08
«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського


Партнери