Re: цензії

18.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
«Кожен наступний політ може стати останнім...»
16.10.2025|Наталія Поліщук, письменниця, членкиня НСПУ
Фантастичне й реальне, а також метафора «кришталевого світу» в оповіданні Катерини Фріас «Un anillo misterioso» («Містичний перстень») зі збірки «За синіми і жовтими гардинами» (2025), Іспанія
16.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Поети помирають уранці
08.10.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Зазирнути в задзеркалля
06.10.2025|Ігор Зіньчук
Цікаві історії звичайних слів
28.09.2025|Петро Гармасій
Перестати боятися…
24.09.2025|Микола Дмитренко, письменник, доктор філології, професор
Прихисток душі
24.09.2025|Михайло Жайворон
Патріотизм у розстрільному списку
14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. Дніпро
За якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро
«Був на рідній землі…»

Новини

12.04.2021|08:40|Буквоїд

Ака Морчіладзе. Про старі серця й мечі

Ака Морчіладзе — псевдонім знаного грузинського письменника й сценариста. Він народився в Тбілісі.

Закінчив історичний факультет Тбіліського державного університету, де згодом і викладав. У 1990-х роках працював спортивним журналістом і літературним оглядачем у тбіліських медіа.

З 1998 року в Грузії вийшло більше двадцяти його романів і три збірки оповідань. Деякі з його книжок були екранізовані та поставлені в театрах.

Наразі Морчіладзе мешкає в Лондоні.

Це — справжній шедевр короткого роману, в якому відтворена атмосфера Грузії початку ХІХ століття: динамічна історія, ризиковані пригоди та несподіваний фінал.

Молодий грузинський дворянин Бадуна Павнелі вирушає з Тбілісі на Захід у пошуках свого глухонімого брата Тадіа. Бадуну переслідують по всій країні, адже він убив царського офіцера. Бадуна ризикує усім, не знаючи, що на нього очікує. А очікує його, крім низки ризикованих пригод, несподівана зустріч з матір’ю та чоловіком, який викрав її ще тоді, коли Бадуні було лише сім років...

Переклад з грузинської: Гіо Арабулі 

Ака Морчіладзе. Про старі серця й мечі. Роман — Львів: Кальварія. — Переклад з грузинської: Гіо Арабулі. Обкладинка, дизайн, макет: Михайло Євшин., 144 с.  

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

18.10.2025|10:36
"Дівчина з кулею": В США вийшла англомовна збірка віршів української поетки Анни Малігон
17.10.2025|18:42
Екранізація бестселера Андрія Куркова «Сірі бджоли» виходить у прокат: спецпоказ у «Жовтні» з творчою групою
17.10.2025|17:59
"Основи" презентують "Довгу сцену": Театральна серія відкриває трагічну історію "Маклени Граси" Куліша та її сучасний римейк Ворожбит
17.10.2025|16:30
Стартував передпродаж «Книги Еміля» — нового роману Ілларіона Павлюка
17.10.2025|14:19
Подвійний культурний десант: Meridian Czernowitz везе зірок літератури в Одесу та Миколаїв
17.10.2025|13:53
Книжковий фестиваль “Книга-Фест 2025” в Ужгороді: книжкові новинки та незвичні інтерактиви від Нацгвардії
17.10.2025|11:34
"Книжки, черепахи й відьми": Володимир Аренєв прочитає лекцію про Террі Пратчетта у Києві
17.10.2025|10:37
Їжа, фейки і дипломатія: Дмитро Кулеба презентує книги в Луцьку
17.10.2025|10:28
Четверо українських письменників – серед номінантів на престижну Премію Астрід Ліндґрен 2026 року
17.10.2025|09:14
У США помер письменник, співзасновник Нью-Йоркської групи Юрій Тарнавський


Партнери