Новини

15.12.2021|15:22|Буквоїд

Самар Язбек “19 жінок. Сирiйська сповiдь”

Війна – це завжди війна, з усіма її жахіттями, і кому, як не українцям, знати про це. А жінки – то завжди жінки, створені для щастя, а не страждань. Але життя вносить свої корективи...

Одна з найкращих і найпромовистіших книжок всесвітньовідомої журналістки Самар Язбек присвячена двом найболючішим для неї темам – Сирії та жінкам. Своєю творчістю авторка відкрила людству безпрецедентне бачення сирійського конфлікту, нагадавши світові, що ті, хто переживав громадянську війну, були звичайними людьми, які просто хотіли гідно жити у власній країні. Язбек зосереджується на мовчазній та замовчуваній рушійній силі революції: на жінках. Хоча жінки Сирії масово брали участь у бойових діях, часто навіть на передовій, їм доводилося боротися не тільки з режимом, чи з ІДІЛ, чи з іншими повстанцями-ісламістами; їм протистояло усе патріархальне суспільство, включаючи революціонерів-чоловіків. Кожен розділ книжки – це відверті свідчення дев’ятнадцяти різних оповідачок, яким Язбек надає узгодженості, поважаючи голос кожної жінки та зберігаючи їхній особливий стиль. Усі ці жінки – представниці середнього класу, всі вони освічені та мають університетські дипломи. Вони брали участь у повстанні, бо їм була небайдужа доля своєї країни, своєї сім’ї та сирійських жінок.

Читач знайде багато спільного між сирійськими і українськими реаліями. І нехай ця книжка допоможе світові стати бодай трішечки кращим. 

Самар Язбек  19 жінок. Сирiйська сповiдь, пер. з араб. Сергія Рибалкіна. – Київ.: Ніка-Центр, 2021



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку


Партнери