Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Новини

28.02.2023|15:55|Буквоїд

Видавництво «П’яний корабель» видало «Псалом 44» Данила Кіша

Видавництво «П’яний корабель» видало другий значний твір сербського автора Данила Кіша — повість «Псалом 44». Це історія про молоду єврейську родину під час Голокосту.

Марія, Якоб і маленький Ян перебувають в Аушвіці, і більшість розповіді Кіша присвячено зображенню знедоленого і жорстокого життя в жіночому відділі табору смерті. Марія — молода мати двомісячного Яна, яка планує втечу з табору. Її подруга Жана і таємничий Макс заклали основу для втечі, що має відбутися при наближенні союзних військ, а далекі звуки їхньої артилерії створюють постійний фон для подій у таборі. Втеча має відбутися вночі, і поки вони чекають та намагаються заснути, Марія згадує своє дитинство і найближче минуле. 

Над виданням працювали перекладачка Олена Дзюба-Погребняк, художниця Богдана Давидюк, редактор перекладу Станіслав Крвавич, редакторка Меланія Франк, коректорка Алла Журава, дизайнер Ігор Дунець.  



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus


Партнери