Re: цензії

06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагент
Світло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
06.04.2026|Віктор Вербич
У парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
05.04.2026|Вікторія Фескова
Архітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
02.04.2026|Ігор Зіньчук
Війна, яка стосується кожного
30.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Слово його вивершується, сіється, плодоносить…
25.03.2026|Анастасія Борисюк
Чи краще озирнутися й не мовчати?
Часоплину течія
18.03.2026|Валентина Семеняк, письменниця
Зізнання у любові… допоки є час
18.03.2026|Віктор Вербич
Відсвіт «Пекторалі любові» у контексті воєнних реалій
17.03.2026|Василь Кузан
Делікатна загадковість Михайла Вереса

Re:цензії

27.12.2012|14:38|Павлина Дунай, провідний науковий співробітник Національного музею літератури України. Кандидат філологічних наук

В обіймах тексту

Лілії Черен. Обійми сукуба. К.: Дуліби, 2012, -124 с.

Книга Лілії Черен «Обійми сукуба» (К.: Дуліби, 2012) за своїми естетичними вимірами, емоційним ладом і загальною енергетикою тексту цілком улягає в параметри сучасного зворохобленого та духовно розшарпаного світу, що балансує на якійсь не вельми добрій і безпечній межі. Власне проза авторки ( а це здебільшого дуже короткі, короткі й трохи довші оповіді) має на собі не лише відбиток названої дисгармонії, вона ще вельми гармонує з дисгармонією  індивідуального світу людини – практично всіх її персонажів. З’являється підозра, що й самої авторки включно. Адже, казав класик, «Мадам Боварі – це я». Однак тим не менш, цей стан дисгармонії не залишається замкнутою екзистенційною пасткою. Бо практично кожне оповідання авторки має потенцію відкритої перспективи – виходу на світло, порозуміння, радість, любов, вірність та інші вічні цінності, яких людство, на щастя, так і не спромоглося девальвувати. Саме цього прагнуть всі без винятку герої Лілії Черен і ладні за них платити найдорожчу ціну – життя. Можливо, найбільш виразне в цьому сенсі оповідання «Вічне сяйво», коли старий чоловік вирішує не розлучатися зі своєю дружиною і в смерті.

Маю сказати, що гостра (саме гостра!) потреба порозуміння – батьків і дітей («Убив»), потенційних і реальних закоханих («Холодна весна», «Обійми сукуба»), прагнення чистоти («Новий день», «Тірамісу, метелик і вино» – оповідання, попри хисткість заключних розумувань, чи не найкраще в книжці) та того, що можна набути лише через містичний досвід («По той бік снігу») звучать не просто виразно, а ще й дуже болісно. Певно, саме тому книга спочатку читається з осторогою як чуже, несвітле й травмуюче письмо. Однак уже десь із «Холодної весни», так би мовити, западаєш на текст, занурюєшся у нього, потрапляєш у його обійми й не можеш відкласти, допоки не дочитаєш.

Окремо слід сказати про інтелектуальний і містичний вимір книги (чого варта сама її назва!). І перший, і другий, безперечно, є прикметною ознакою ідіостилю Лілії Черен. Посиланнями, згадками, цитуваннями Дмитра Загула, Ніцше, Кастанеди, східних містиків цілком природно й досить невимушено «дихають» тексти авторки. Що ж до містичності, то вона, на мій погляд, має не лише сюжетотворчі функції (у Лілії Черен досить значні, якщо не визначальні), а й знову таки посуває інтелектуальні горизонти тексту.

Безперечно, так само на інтелектуалізм оповіді працює й, як казав М.Зеров, «молода мудрість» авторки. На доказ останньої наведемо кілька її сентенцій:

«Я раджу тобі, – сказав одного разу Алекс, – їздити по світу з валізою теплих думок» або «Кожна нова людина в нашому житті – це майже всесвіт нових можливостей. Як же відкрити себе?», а ще «Нам по справжньому належить тільки те, за що ми не тримаємося» (всі цитати з оповідання «Холодна весна»).

Насправді проза Лілії Черен нагадує багатошарове утворення, коли за загалом нескладними, сказати б, легкими сюжетами прочитуються глибинніші пласти протосюжетів – містичного (реального чи уявлюваного) досвіду, психічних і емоційних травм, духовних прозрінь, врешті, системного пошуку, який, зрозуміло, не може бути завершеним апріорі.

То ж належить привітати молоду авторку з цікавою й непростою книгою та побажати гармонії й світла в житті й у творчості.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
30.03.2026|13:46
Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
30.03.2026|11:03
Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
30.03.2026|10:58
У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
19.03.2026|09:06
Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
18.03.2026|20:31
Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
17.03.2026|10:45
У Івано-Франківську відкривається нова “Книгарня “Є”
11.03.2026|18:35
«Filling in»: Україна заповнює культурні прогалини на Лейпцизькому книжковому ярмарку 2026


Партнери