Re: цензії
- 30.12.2025|Ганна Кревська, письменницяПолотна нашого роду
- 22.12.2025|Віктор Вербич«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
- 22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
- 20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЕкспромтом
- 20.12.2025|Валентина Семеняк, письменницяДуже вчасна казка
- 11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наукПривабливо, цікаво, пізнавально
- 08.12.2025|Василь КузанКрик відчаю
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Re:цензії
Перевтілений простір
Василь Куйбіда. Простір перевтіленьа. К.: Юніверс, 2013, 228 с.
Якось на чийомусь письменницькому ювілеї Василь Куйбіда, будучи тоді ще бургомістром Львова, сказав у своєму виступі-привітанні, що він, хоч і обіймає посаду мера, все ж перебуває у тимчасовій відпустці зі Спілки письменників. Тобто екзистенційне самоусвідомлення в нього тяжіє до письменництва, а не до політики. Хоча більшість людей знають його саме як політика, громадського діяча, державного службовця, проте я в поезієзнавчому дискурсі трактую його саме як поета. У біографії В. Куйбіди є цілий масив моментів, навіть смуг, пов’язаних із політикою та суміжними сферами (і актуально вони тривають), та найбільш цікавою нам є його творча біографія.
Василь Куйбіда видав досьогочас поетичні збірки «Контур» (1991), «Послання стежок» (1993), «Вертикаль стебла» (2003), «Долина відображень» (2003). Бачимо, що стаж присутності в поетичному книжковому дискурсі вже чималенький, понад два десятиліття. А якщо врахувати те, що він друкувався в періодиці ще заздалегідь до книжкового поетично дебюту, то і поетичний стаж відповідно є довшим. Ми з ним разом друкувалися в альманасі «Високий Замок: Творчість молодих» (1989), там його добірка з восьми віршів називалася «Освячений дощем». Василь Куйбіда не перебуває і поза моїм поезієзнавчим дискурсом, про що свідчить хоча б те, що його чимала добірка присутня в моїй антології «Ars poetica: Українська лірика про мистецтво поетичне» (2012), є там його вірші «Гра в бісер», «Твій вірш, мов плач осінній, чорний...», «Коли бракне слів...», «Слова – як дні, що так і не зростив...» і «Минає лірика безсоння...». Поети доволі часто формулюють у віршовій формі свої ліричні визначення поезії. Але далеко не кожен поет замислюється над сутністю поезії у своїй ліриці, а хто й замислюється, то не мусить формулювати визначень. Наприклад, Данило Гусар-Струк у статті «Про поезію, непоезію і модерну поезію», посилаючись на Поля Валері, сконстатував, що «люди мають так неясне поняття, що таке поезія, що саме ця неясність для них стає дефініцією поезії». Проте поети таки мають поняття, що таке поезія, і творчість В. Куйбіди є яскравим тому підтвердженням. Ганс Ґеорґ Ґадамер, використовуючи порівняння того ж Поля Валері, в якому різниця між поетичним і повсякденним словом прирівнюється до різниці між колишньою золотою монетою та сучасною банкнотою, розгортає це порівняння своїм паралельним варіантом і доходить цікавого висновку: «Ми знаємо ще зі школи: якщо взяти молоток і вдарити ним по золотій монеті вартістю в двадцять марок так, щоб від викарбуваного не залишилося й сліду, а потім віднести цю монету до ювеліра, натомість можна отримати інші двадцять марок. Монета містить у собі свою вартість, а не лише вказує на неї. Так само вірш – це мова, яка не лише щось означає, але й становить те, що означає. Сьогоднішня грошова купюра не містить у собі вартості, на яку вказує, вона має цінність лише як грошовий знак і завдяки цьому виконує своє комерційне призначення». Поезія Василя Куйбіди має справжню, свою первісну вартість, вона власне й «становить те, що означає». Михайлина Коцюбинська зазначала, що справжній поет уміє слухати слово, загострює виразність звучання, «інструментує» свій вірш – «це закономірно для поетичної музи»; у В. Куйбіди є свої погляди на поетичне слово, хоча б такий: «Слова – як дні, що так і не зростив – / Без розсуду у них перетікаєш, / Щоб, може, хоч дещицю вберегти / Того, що у душі уже немає»; або роздум про призначення слова: «Ти ще проказуєш слова, / Але для чого – вже не знаєш, / І їх призначення згадати, / Як не силкуєшся, не можеш». Взагалі-то, В. Куйбіда доволі часто осмислює поетичне слово у своїх віршах.
Десять років Василь Куйбіда не видавав поетичних збірок. І от цьогоріч після такої тривалої перерви вийшла його збірка «Простір перевтілень». Для збірки характерна циклічність побудови, вона складається з восьми циклів: «Розфарбована тиша», «Колекція снів», «Толока», «Вирування принад», «Примхи осені», «Озимина», «Прочани», «Віддзеркалення». Назва кожного з цих циклів вільно могла б бути й назвою якоїсь окремої збірки, але така, скажімо, «номінальна насиченість» лише робить збірку напрочуд конденсованою. Сконденсованість властива й багатьом віршам із цієї збірки Куйбіди. Погляньмо хоча б на такий вірш:
Обезлюділо. Вітри.
Темінь. Листя. Непогода.
Шурхіт подив перекрив
І подосі не приходить.
Сад визбирує зірки,
Празникуючи сьогодні.
Зазирає крізь віки
До Всесвітньої безодні.
Там немає забуття,
Хоч роки всуціль незрячі.
Хтось продовжує життя
На казки свої дитячі.
І немає вороття,
Хоч ведеш себе за руку.
Залишаєшся дитям
І на радість, і на муку.
Не так словесна сконденсованість, як сконденсованість думки й образів. Хтось із великих сказав, що доки ти залишаєшся дитиною, доти ти є поетом. Це, звичайно, не мусить бути остаточною істиною, проте частка правди в цьому є, що й підтверджують останні рядки цього вірша В. Куйбіди.
Є у збірці й чимало мініатюр, хоча б така, під назвою «Точка зору»: «Сказав юнак, поглянувши на цвинтар: / “Минуле наше тут”. / “Майбутнє”, – поправив його дід». Зразу чомусь заасоціювався з пам’яті вірш сербського поета Александра Петрова «Попіл» (цитую у власному перекладі): «Узяв себе / золотоволосого малюка на руки. / Вдивляється пильно / в сиве моє волосся. / Питає мене – що це? / Відповідаю – попіл». Довільні асоціації, зумовлені, хоч і віддалено, певною темою, що бентежить людей повсякчас. Або ще така мініатюра Василя Куйбіди: «Відповіді є – нема запитань, / Хурделиця їх озвучить, / Бо вивищилася над голосами / Нашими». Виглядає на те, що ключова фраза, сформульована у першому рядку цього вірша, є архіважливою для автора. Це такий «принцип до навпаки», загалом властивий для поетики В. Куйбіди. Погляньмо в цьому ракурсі на таку його ліричну перлину з елегійною ноткою:
Вдихну надію, видихну офіру,
Бо перемога випорснула з рук:
Усе життя вирощував довіру –
Тепер там зруб.
Стікає тінь бджолою ув ожини,
Роса танцює в травах золота,
Перетікають вірою глибини
В мої літа.
А вже коли, не виправивши міру,
В майбутнє налаштуються думки,
Вдихну надію, видихнувши віру,
І навпаки.
Взаємозамінність елементів, коли один стає на місце іншого, і навпаки, певним чином нагадує паліндромію, коли початок є заодно кінцем, а кінець – початком. Це, можна сказати, паритетне перевтілення. Василь Куйбіда віднайшов свій перевтілений простір у поетичному світі.
Коментарі
Останні події
- 23.12.2025|16:44Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
- 23.12.2025|13:56«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
- 23.12.2025|13:07В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
- 23.12.2025|10:58“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
- 23.12.2025|10:53Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
- 22.12.2025|18:08«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського
- 22.12.2025|10:4526 грудня Соломія Чубай запрошує львів’ян на концерт “Різдво — час вірити в Дива”
- 20.12.2025|12:27Ілларіон Павлюк презентує у Києві «Книгу Еміля»
- 17.12.2025|21:28Лауреатом Премії імені Шевельова 2025 року став Артур Дронь
- 11.12.2025|20:26Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
