Re: цензії
- 30.12.2025|Ганна Кревська, письменницяПолотна нашого роду
- 22.12.2025|Віктор Вербич«Квітка печалі» зі «смайликом сонця» і «любові золотими ключами»
- 22.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ«Листи з неволі»: експресії щодо прочитаного
- 20.12.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЕкспромтом
- 20.12.2025|Валентина Семеняк, письменницяДуже вчасна казка
- 11.12.2025|Ольга Мхитарян, кандидат педагогічних наукПривабливо, цікаво, пізнавально
- 08.12.2025|Василь КузанКрик відчаю
- 02.12.2025|Василь КузанНі краплі лукавства
- 27.11.2025|Василь КузанNobilis sapientia
- 27.11.2025|Віталій ОгієнкоРозсекречені архіви
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Re:цензії
«Погонич». Від перекладача
Євген Чигрин. Погонич: Вірші. – К.: ДІА, 2014. – 80 с.
Євген Чигрин — перший із російських поетів мого покоління, із яким я волею долі і долею волі близько зазнайомився останнім часом (вина в нашій ізоляції не моя — геополітична об’єктивна реальність), з першого погляду, як мовиться, пройнявшись поважною любов’ю до нього і як до поета-людини і як до людини-поета в усій органічній єдності цих понять. Вони в нього якраз, як і має бути у справжніх митців, — екзистенційно неподільні.
Ми з Євгеном Чигриним читали вірші один одному українською та російською мовами, пили коктебельський коньяк і мою волинську «калганівку», по-чумацьки чи по-піратськи дивлячись на сивуваті зорі і на Чорне море, що гекзаметрово, як серце, билось біля могили легендарного Максиміліана Волошина, організатором міжнародної зустрічі в рамках фестивалю чийого імені Чигрин був як «один із яскравих представників сучасного поетичного ландшафту, чия мова багата, велика і розмаїта — в ній вміщується і «висока недорікуватість», і черезсмужжя мовних і жанрових запозичень із XVIII століття і сучасного сленгу. Його поетичні добірки публікувалися у відомих літературних журналах — «Новый мир», «Дружба народов», «Континент», «Звезда», «Нева», «Арион», «Вестник Европы» та інших, а також в багатьох престижних європейських і російських антологіях. Вірші перекладені арабською, іспанською, польською, англійською, французькою, азербайджанською, українською, білоруською, турецькою та гінді. Є. Чигрин — лауреат премії Сахалінського фонду культури (1992), Міжнародної Артійскої премії (1998), дипломант Міністерства культури Московської області (2006)» — читаємо в анотації видавництва «Время» до його книги «Погонич», куди увійшли твори останніх років.
Ще Євген Чигрин — лауреат премії Центрального Федерального округу Росії в номінації «Література і мистецтво» (2012), учасник багатьох російських і зарубіжних поетичних фестивалів (Росії, Україна, Польща, Канада, Туніс та ін.), учасник міжнародного книжкового ярмарку в Делі (Індія, 2008). Брав участь в деяких телевізійних і багатьох радіопрограмах в Росії, а також у деяких зарубіжних країнах.
Член Міжнародного ПЕН-клубу та Спілки письменників Москви.
Автор книги «Погонич» (вид. «Время», Москва. 2012). Про творчість поета писали Євген Рейн, Андрій Бітов, Данило Давидов, Михайло Синельников, Павло Басинський, Кирило Анкудинов, Ігор Бєлов та інші.
Його авторські вечори проходили в Центральному будинку літераторів, «Російському зарубіжжі», «Булгаковський центрі», інших літературних майданчиках столиці, у Вінниці (Україна), Кракові (Польща), Оренбурзі (Росія), Казані (Росія), в булгаковської центрі (Москва), в Тунісі (м. Туніс, Бізерта), в Центральному Будинку Літераторів (Москва), Коктебелі (Крим , Україна, 2011, 2012), Єревані (Вірменія), Вроцлаві (Польща)...
Перекладати Євгена Чигрина мені легко.
Легше ніж не перекладати.
Як загалом поетові писати навіть «Чорного чоловіка» легше, ніж не писати, коли… тисне, гуде, коли мусиш звільнитися.
Євген — поет мій і текстуально, і за типом поведінки, жесту.
Він народжений в Україні...
Тому його в розмові, в електронних листах, дивись, і проб’є на щось детально українське: то ностальгійно-трепетний спогад про Волинь, про вінницьких поетів — знайомих юності...
Щось інтуїтивно чуттєве, екзотично-вселюдське просвічується уже з перших рядків його дбайливо римованих, чітко ритмізованих віршованих рядків, які подібні то на заклинання-ворожіння волхвів, то на пісні боянів, то... ні на що не подібні, питомо чигринські. Він так відчув, подумав, сказав-проспівав уперше.
Чигрин Євген як поет іде до українського читача.
Додаткові матеріали
Коментарі
Останні події
- 23.12.2025|16:44Найкращі українські книжки 2025 року за версією Українського ПЕН
- 23.12.2025|13:56«Вибір Читомо-2025»: оголошено найкращу українську прозу року
- 23.12.2025|13:07В «Основах» вийде збірка українських народних казок, створена в колаборації з Guzema Fine Jewelry
- 23.12.2025|10:58“Піккардійська Терція” з прем’єрою колядки “Зірка на небі сходить” у переддень Різдва
- 23.12.2025|10:53Новий роман Макса Кідрука встановив рекорд ще до виходу: 10 тисяч передзамовлень
- 22.12.2025|18:08«Traje de luces. Вибрані вірші»: остання книга Юрія Тарнавського
- 22.12.2025|10:4526 грудня Соломія Чубай запрошує львів’ян на концерт “Різдво — час вірити в Дива”
- 20.12.2025|12:27Ілларіон Павлюк презентує у Києві «Книгу Еміля»
- 17.12.2025|21:28Лауреатом Премії імені Шевельова 2025 року став Артур Дронь
- 11.12.2025|20:26Книга року ВВС 2025 оголосила переможців
