Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
«Стинання плечима» Андрія Жураківського
Андрій Жураківський. Стинання плечима. Літературна агенція "Discursus", - 2013, - 412 с.
ми не можемо за вами піти на чужину
ми залишимось в бетонно-целофанній Україні
щоб нові будинки будувати для багатих
із темними підмурками чорного мармуру
і хрестами лапатими як сніг у вавилоні
(Андрій Жураківський «Сніг у Вавилоні»)
Моє перше знайомство (позаочне, звісно) з Андрієвою прозою відбулось з книжки «Сателіти», яка вийшла у 2008 році. Тоді це видання справило досить позитивне враження в плані цілісності образного мислення автора. Те, як він веде читачів крізь світи, перетікає з одного стану в інший, ідеально сконструйований візуальний ряд, який змушує заглибитись у казковий світ, що стоїть на жорсткій сучасній реальності. Нам випала унікальна можливість бачити, як зерно, що впало на благодатну землю, проростає крізь світи, руйнуючи їх один за одним, пробиваючи собою небо і охоплюючи все, стає усім й одразу, а потім, з таким самим успіхом, цей надзвичайно розвинений світ стає нічим іншим, як передсмертною галюцинацією.
З тих самих пір, як я відклав «Сателіти» на полицю, десь якось почув про молодий і амбітний проект: Літературна агенція «Discursus» вирішила видати повне зібрання творів. Це викликало багато емоцій і надій, які по суті своїй справдились, бо якість книжки, яка вмістила в себе багато чого несподіваного і цікавого, на досить високому рівні. Особливо треба звернути увагу на обкладинку, яка дає перший заспів книжці, а саме – на назву: «Стинання плечима». Вона вже передає передчуття чогось химерного, напівзрозумілого, дивного. А картина, використана в якості ілюстрації, – «Дівчинка в блакитному» Амадео Модільяні, – передає той тривожний стан химерної дівчинки з задзеркалля, що дивиться скляними очима. Саме вона буде провідником цим світом, що вкритий туманом.
Перші розділи відкривають для нас Андрія як чудового поета:
поглянь отак літак підписує
листівку неба угорі
а те твоє обличчя між води-латаття
забув про вади тіла
тихо родяться сум’яття
на дні душі гніздяться немовлята-упирі…
***
знаєш сонце –
то вухо Бога,
а кожен вечір –
то крок в криницю
сестра невидимого однорога
принесла темряви
на дні зіниці
Непомірно глибока образна система, що мовби з віршів переходить у подальшу прозу, не облишену пафосом і акцентуванням уваги на фізіології та еротизмі: «Юлія проникла у Ліну руками, язиком, думкою і довгастим рожевим скипетром із теплої пульсуючої,немов зародок тіла матерії» «Податлива й егоїстична, еротична, вона не в змозі була навіть елементарно відповідати на ласки Юлії…». Притаманним для цієї прози є посилання на Керрола, наприклад у главі «191. НЕОПАЛИМА ЛЮБОВ БЕЗТІЛЕСНИХ»:
«Бо, Юліє? – запитала я вже в повітрі, коли Чеширський ніс нас над шатами, – чому ви так придурюєтеся? Ви зникаєте, а потім? Соня і Капелюшник, а от він, божественний гамбургер, продовжує залишатися Зайцем?....» «Сателіти».
Цікава також гра з формою подачі тексту. Наприклад, роман «К» є романом-щоденником, романом-листуванням за допомогою мейлу, романом-авангардом. Взагалі, у письменника зустрічаємо багато авангардного, сучасного, постмодерного. Це така собі міфологізація постмодерного порядку речей і образів у прозі і поезії, мішанина казки, сюрреалізму, постмодерна, сучасного міфу.
Наприклад, розділ візуальної поезії «a 6O N a п р и k л а d» виглядає незвично, дотримуючись чіткого ритму і своєї специфіки будови.
У «Стинанні плечима» Андрій постає письменником різнобічним, інтелектуальним, з власним специфічним типом мовлення, він вміє дивувати, що в сучасній літературі вдається далеко не кожному письменнику. У цій книжці зібрані твори, які відображають автора і його стосунки зі світом, літературою, мистецтвом. Література такого напряму зорієнтована на сучасне сприйняття світу з купою неологізмів та англомовних назв.
Тканина оповіді розрахована на швидкий ритм читання, такий собі урбаністичний швидкий темп з ліричними і тонкими описами.
Андрій Жураківський – один з тих не чисельних письменників, з якими б я хотів особисто познайомитись. якби… якби…
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
