Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Поезія і сміх
Оксана Гарачковська. ХХ століття в українській поезії крізь призму сміху. — Київ: Альфа-М, 2015, — 560 с.
Ця монографія привернула до себе увагу передовсім неординарністю висвітлення проблеми. А ще тим, що вперше в нашій науковій літературі системно осмислено жанрові-стильові модифікації сатири і гумору на численних прикладах творчості наших поетів-сміхотворців, зокрема Олександра Олеся, Остапа Вишні, Володимира Сосюри, Василя Симоненка, Дмитра Павличка, Івана Драча, Павла Глазового. Серед них є імена й земляків-чернігівців: Миколи Вороного, Володимира Самійленка, Василя Еллана-Блакитного, Ігоря Качуровського, Миколи Холодного.
Зосібна, науковець виявила в архівах СБУ рецензію-донос наукового співробітника Інституту літератури ім. Т. Шевченка А. Ковтуненка на рукопис збірки «Крик з могили» Миколи Холодного, після якої поета заарештували й ув’язнили. Ця збірка, доносить рецензент, «… має виразно антирадянське, антинародне спрямування, яке виявляється у викривальному, наклепницькому зображенні радянського ладу… Для нього наша країна могила: звідки і назва збірки…» Знайшлися й «літературознавці»-цензори, які кваліфікували вірш-експеримент «Формула шлюбної ночі» як «шифрограму» в ЦРУ і яку теж підшили до справи. Проте відомий критик-дисидент Іван Кошелівець (теж чернігівець) писав із Мюнхена Холодному: «Маю Ваш «Крик з могили» і вважаю, що Ви єдиний справжній поет-сатирик у нашій літературі». Творчість його не старіє і тепер. Ось лише одна строфа із вірша «Колгоспні співанки»:
Хоч працюєм тяжко —
Дякуєм закону,
Що дозволив пляшку
Мати за ікону.
Оксана Гарачковська вважає сатиричне начало в неоавангардних літературних угрупувань «БУ-БА-БУ», «ЛуГоСад» і «Нова дегенерація», що діяли в 80-90-роках, виокремлює сатиричний сонет, відносить до сатири і паліндроми та шахопоезію, лідером яких є також уродженець Чернігівщини Анатолій Мойсієнко. Окремі розділи присвячені журналам: «Шершень» — першому українському часопису в Російській імперії, «Перець», «Слово і час» та «Літературний Чернігів».
Чим же так наш регіональний журнал зацікавив науковця? Тим, що в ньому друкуються знані, хрестоматійні письменники Роман Іваничук, Юрій Мушкетик, Анатолій Дімаров та Володимир Дрозд, в тому числі й Ігор Качуровський і Микола Холодний. Та й самих місцевих творців сміху в нас вистачає. Ось, скажімо, чудовий поет Микола Адаменко, якого у студентські роки, ще за часів Сталіна, комуністи запроторили до Північного Уралу на лісоповал за вільнодумство, у вірші «Міщанське щастя» розмірковує:
Шлунки повні, а душі — ні з чим.
Очі тьмяні, неначе не зрячі.
З синтетичної шкіри плащі
Чимось нагадують шкури свинячі.
Відзначає науковець «величальні привітання» Бориса Іваненка, гротескну поему «Сон рябої кобили» Леоніда Отрюха і навіть баладу Дмитра Іванова про те, як підліток-школяр, який у злиденні 50-ті роки все літо працював у колгоспі причіплювачем, заробляючи собі на новенький костюм. І ось перший день після літа:
Скільки світла у білій сорочці!
А костюмчик — це ж мрія сама.
Черевики — засліплюють очі,
І дарма, що шкарпеток нема.
Я сестринські старенькі панчохи
Під коліном шнурком зав’язав,
З-під штанів їх не видно нітрохи,
Я тепер — на сто з гаком козак.
………………………………
Та під виляски оплесків чую,
Як зненацька на щось наступив —
І сторчма полетів перед строєм.
Погибаю від сорому й зла.
«Хто ж це підле падіння підстроїв?
А… триклята панчоха сповзла».
Вся лінійка від сміху аж вила…
Легкість іронії в більшості творів Дмитра Іванова доповнюється неабияким ліричним забарвленням, підсумовує Оксана Гарачковська.
Публікувалися в «Літературному Чернігові» і паліндроми автора цих рядків, і пародії, і дитячі, з теплим гумором вірші Лариси Ткач, Василя Струтинського, Володимира Сенцовського, Михайла Кушніренка та ще багато чого іншого, що стало в пригоді досліднику.
Оксана Гарачковська закінчила Кам’янець-Подільський державний педагогічний інститут, нині працює доцентом Київського національного університету культури і мистецтв, кандидат філологічних наук. Автор багатьох наукових праць. Здається, і ця її монографія займе вагоме місце в дослідженні літературного процесу України.
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
