Re: цензії
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
- 25.03.2026|Анастасія БорисюкЧи краще озирнутися й не мовчати?
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Re:цензії
Ще раз про колабораціонізм
…Вже від самого початку цього роману з архітектурою стає зрозуміти, що мова буде про моральний вибір. Тим паче, якщо дія відбувається за часів окупації, і мирному населенню просто не уникнути зв’язку з новою владою, хоч би де воно перебувало – у підпіллі, на фабриці чи просто в черзі за хлібом.
До речі, щодо хлібу. Саме переходу від питання про хліб насущний, який дуже впливає на будь-який «вибір», до запиту про більш високі, моральні категорії присвячений «Паризький архітектор» Чарльза Белфора. На перших його сторінках герой твору – самозакоханий молодик, архітектор-авангардист – цілком в дусі «толстовських» інвектив князя Андрія не може уявити, що загине ось тут, на тротуарі, як-от цей єврей, якого щойно при ньому пристрелив дженджикуватий німецький офіцер, заодно спитавшись адресу кравця. Бо як, скажіть, можна померти у прекрасному Парижі, нехай навіть окупованому німцями? Ні, тут можна лише жити, кохати, дурити цим німцям голову, вказуючи неправильну дорогу до Нотр-Даму. «І пам’ятайте, що в нас іще й найкращі в Європі колекції порнографічних листівок», - махати при цьому вслід, стиха приказуючи «німецьке лайно». «Бо якби той чортів фріц усе ж таки вбив його, - не вгамовується наш герой, - то він би вже не бачив цих чудових будівель, не пройшовся б чистими брукованими вулицями, не вдихнув звабливого аромату свіжоспеченого хліба, що долинав із кондитерських».
Коли ж до правди, то історія терору за часів правління в Англії королеви Єлизавети І перенесена в цьому романі до Парижу під німецькою окупацію 1940-х років. Так само, як в епоху переслідування католиків, коли в домових церквах будували схованки для священників, героєві роману, згаданому молодому архітектору-толстовцю, доводиться рятувати від гестапо місцевих євреїв. «Проте я мав на меті не демонстрацію архітектурних витівок і візуальних ілюзій, - зауважує автор. - Я хотів показати велику мужність, яка була потрібна за тих часів, щоб у скруті підтримати гнаних, і те, що далеко не всі жителі окупованих країн були байдужими до долі своїх співвітчизників-євреїв».
Отже, багатий підприємець несподівано пропонує нашому зодчому, який, між іншим, виховувався в антисемітській родині, велику суму за створення таємних схронів у власній квартирі. В яких, замість того, щоб ховатися у пивній бочці в шинку, відомий єврей-комерсант, який не хоче віддавати німцям гроші, міг причаїтися на час обшуку. Скажімо, всередині якої-небудь колони. А оскільки для розпилювача колон це означає смертельний ризик, то в якості компенсації господар квартири, так само заможний комерсант, замовляє йому проектування військового заводу для німців.
Детективна складова «Паризького архітектора», що межує з політичним трилером, перегукується з жанром історичного роману, коли перед нами минають роки співпраці з гітлерівським режимом, якої не уникли навіть всесвітньо відомі особи. Герой, який мучиться, нагадаємо, моральним вибором, зустрічає в ресторанах видатних акторів і актрис, які не втекли з Парижа в 1940 році, і навіть «визнані зірки, як-от Моріс Шевальє, Саша Гітрі й молоді митці - наприклад, Едіт Піаф та Ів Монтан - залишились у Парижі й продовжували кар’єру».
Та й сам герой роману не бідує після співпраці з німцями. Має дружину і коханку, втілює всі свої творчі фантазії, проектуючи німецькі військові об’єкти, потайки сподіваючись, що колись, після поразки вермахту, вони знадобляться рідній Франції. Але якщо навіть постоявши поряд із німцями в одному ліфті, людина в Парижі здобувала наличку «колабораціоніст», то що вже казати про активну співпрацю з ними? Тема, погодьмося, актуальна й для нашого часу, і не дивно, що спершу журнал «The New Yorker», назвав «Паризького архітектора» найкращою книгою 2013 року в США та Канаді, а потім вже й у 2015 році Чарльз Белфор став фіналістом престижної Дублінської літературної премії, а його роман увійшов до списку бестселерів «The New York Times».
Адже будь-який список бестселерів – це бомба уповільненої дії, наче той самий список Шиндлера, і кожен з його учасників може напророкувати будь-кому долю своїх героїв.
Чарльз Белфор. Паризький архітектор. - Х.: Фабула,2017. - 416 с. - (Серія «Світовий бестселер»).
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
