Re: цензії

27.11.2025|Василь Кузан
Nobilis sapientia
27.11.2025|Віталій Огієнко
Розсекречені архіви
24.11.2025|Наталія Богданець-Білоскаленко, доктор педагогічних наук, професор
«Казки навиворіт»: Майстерне переосмислення народної мудрості для сучасної дитини
23.11.2025|Ігор Зіньчук
Світло, як стиль життя
21.11.2025|Тарас Кремінь, кандидат філологічних наук
Світлотіні свободи
18.11.2025|Ігор Чорний
У мерехтінні зірки Алатир
17.11.2025|Ігор Зіньчук
Темні закутки минулого
Лірика поліської мавки
08.11.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Світлойменність
05.11.2025|Віктор Вербич
Коли життя і як пейзаж, і як смерть

Re:цензії

24.10.2022|11:53|Стефанія Ситник, з дому Збіраків

Польський ксьондз, грецька фільософія та бігме багато гуцулів

«Історія філософії по-гуцульськи», Юзеф Тішнер

Якби мене колись запитали: до якої національности віднести Бога, я б без секунди вагань та зі всією щирістю у серці одразу відповіла – Бог був гуцулом. От, таким сивим дідуганом: довгобородим та сірооким, з люлькою у кривуватому роті та посіченим широким лицем. Вбраним у добрий кептар, обперезаний широким чересом та з святковою кресаньою на голові. Бігме файний гуцул би вийшов. Як то на тій фотоґрафії у книжці про гуцулів, фільософію та греків.

А що певно не читали ще? А би вас грім побив, як скажете, що навіть не чули про таку? Та про неї гудять від Яремче до Верховини, а там до Білих Ослав, через Кривотули чи до Микуличину, або пак, як той польський ксьондз оповідає – грецького Мілету.

От, вам тому зараз оповім про ту саму книжку: «Історію філософії по-гуцульськи» пана отця Юзефа Тішнера – слуги Божого католицької конфесії, діяча польської Громади (як вони кажуть – «Солідарності») та файного чоловіка (аби земля була йому пухом: бо вмер вже як двадцять літ тому назад) з добрим відчуттям міри посмішкуватися над простим людом з горів.

 

«На почєтку увезде були гуцули, а витак опіслідь поробилиси турки й жиди. Гуцули були першими «фільозофами»… »

 

Так починається ця невелика, але глибока та мудра праця про давніх греків, які насправди завжди були гуцулами. Отець Юзеф певно користаючись книжкою філософа з незапам’ятної Греції Діоґена – «Про життя, вчення та висловлювання славетних філософів», написав свою правдиву історію про життя горян. Тут він всіх перехрещує в гуцулів: Плятона в Петра Шекерєк-Дониківа, Арістотелє в Стася Вінценза (він то поляк, не гуцул, але як то кажуть гуцули: най буде), Демокрітоса в Михася Павлика (того самого колєґу Івана Франкка) та Сократеса в Микитейчука Ивана або більш знаного як Діда Иванчіка. Навіть згадав ймення старої гуцулки з фотографії «Чукутихи» – Марії Кречунєк, яку в книжці величав наймудрішою грекинею Ксантипою.

Із книжки польського ксьондза Тішнера можна увидіти, що гуцули то є наймудріший народ. Так, вони роздумують то над створеннєм світу Божого, то над екзистенцією роду людського, питаннями господарки в державі та демократії:

 

«Чьоловік мусит мати розум, шоби відати, де є правда. Чьоловік мусит мати лютість, аби умів си узлостити, йик коли на него хто нападе и йиму тра си боронити. И чьоловік мусит мати охіть д’роботі, шоби мати шо їсти. И такіто є три влади чьоловіка: влада розуму, влада во́йни, охіть до роботи. Тай подибно держава».

 

При тому, отець Юзеф не забуває розповісти і про грішне та чисто людське: як «дівчитам про любов правити». Найбільшим знавцем справ сердешних і трохи плотських тут виступає вже згаданий Шекерєк-Доників, а по грецьки – Плятон, який «вид дівчєт ни тікав, лиш йик треба, такіж їх до мудрости спроважєв». Крім перерахованих любок Петра, згадано всі стадії залицянь та найважніше: звідки почєток тої любови?

 

«Перший почєток любови є такий, шо хлопчішє у дівчини шош нивиличьке уздрит. А дівчє навіть ни знає, шов на то має»

 

Також, добра та книжка Тішнера своїми фотоґрафіями та рисунками через дві-три сторінки. Тут вам і чистий гуцульській стрій, і начиння по дому, і трохи збруї (порохівниці, пістолі та бартки), щоб вороги сторонилися та звично, що й інструменти музикальні. Бо що то за гуцул, що не вміє грати на дримбі чи трембіті та рубати чи підкидати догори під час бистрого аркану барткою.

І насамкінець, раджу цю книжку читати чотири рази на рік, на кожні свята чи приймати, як лікарство від ханди великосвітської чи інших болячок. Відкрити на будь-якій сторінці і насолоджуватися цією високогірською та зломисобієзика гуцульською говіркою. Бо мудра та книжка до якої хочеться вертатися, як до церкви щонеділі, – знову і знову. І тому, не хочу перехвалювати, але оповідку польського ксьондза про старосвітську фільософію греків та історію багацько гуцулів варто спробувати хоч раз в житті. Бо як кінчиється та книжка:

 

«Єк підемо з тіла, жєль буде за нами,

Затужє трембіти над полонинами,

Та й заплач ют води горами й долами»



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

27.11.2025|14:32
«Хто навчив тебе так брехати?»: у Луцьку презентують дві книжки про гнів, травму й силу історій
24.11.2025|14:50
Коли архітектура, дизайн і книги говорять однією мовою: вечір «Мода шаблонів» у TSUM Loft
17.11.2025|15:32
«Основи» готують до друку «Бард і його світ: як Шекспір став Шекспіром» Стівена Ґрінблатта
17.11.2025|10:29
Для тих, хто живе словом
17.11.2025|10:25
У «Видавництві 21» вийшла друком збірка пʼєс сучасного класика Володимира Діброви
16.11.2025|10:55
У Києві провели акцію «Порожні стільці» на підтримку незаконно ув’язнених, полонених та зниклих безвісти журналістів та митців
13.11.2025|11:20
Фініш! Макс Кідрук завершив роботу над романом «Колапс»
08.11.2025|16:51
«Поети творять націю»: У Львові стартував II Міжнародний фестиваль «Земля Поетів»
05.11.2025|18:42
«Столик з видом на Кремль»: до Луцька завітає один із найвідоміших журналістів сучасної Польщі
04.11.2025|10:54
Слова загублені й віднайдені: розмова про фемінізм в житті й літературі


Партнери