Re: цензії
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
- 05.04.2026|Вікторія ФесковаАрхітектура травми: як заповнити «Її порожні місця»
- 02.04.2026|Ігор ЗіньчукВійна, яка стосується кожного
- 30.03.2026|Валентина Семеняк, письменницяСлово його вивершується, сіється, плодоносить…
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Смешная безделица
Чешский писатель Михал Вивег дал своей книге на редкость честное название ― «Роман для женщин».
Михал Вивег. Роман для женщин. М.: Гелеос, 2010.
Непонятно, как быть с этим Вивегом. Можно отмахнуться от его достоинств (бойкий слог, едкий юмор, тонкое чутьё на всевозможные нелепости окружающей действительности) и зачислить писателя в серые списки массовой литературы. А можно, наоборот, попытаться закрыть глаза на вивеговскую поверхностность и отнестись к его сочинениям серьёзно. Однако сделать это теперь будет ещё труднее, чем раньше.
Во-первых, такому отношению противятся сами книги Вивега — очень уж они легкомысленны. Тут можно вспомнить Милана Кундеру, с которым «самого популярного чешского писателя современности» порой сравнивают по тому же принципу, по которому Пелевина можно сравнивать с Толстым. Так вот, если у Кундеры советское вторжение 1968 года в Чехословакию вызывало праведный гнев, то в самом известном романе Вивега «Лучшие годы — псу под хвост» оно становится поводом для милой кухонной иронии. А во-вторых, отправить «Роман для женщин» на полку с дамской прозой мешает только то, что его автор вроде как мужчина.
В прологе Вивег посмеивается над собственным детищем: «Любовный романчик по всем статьям». Можно сделать скидку на то, что фраза принадлежит рассказчице, 22-летней Лауре, и что это даже не её собственные слова, а представление о том, как отнесётся к роману её возлюбленный Оливер. Однако даже подобное остранение вряд ли можно считать прихотливым: розовая проза нынче многому научилась.
В «Романе для женщин» есть всё, что должно быть в романе для женщин. Молодая сексуальная героиня, слегка наивная и немного циничная, в меру порядочная, в меру распутная, для полноты картины работающая в женском журнале. Бестолковая, вечно рыдающая подруга, которую легко обманывают мужчины. Моложавая, до карикатурности лощёная мама, ненавидящая родину и обожающая Запад. Череда разнообразных любовников: застенчивый преподаватель-американец, наивный юнец в узорчатых носках, богатый хлыщ с роскошной яхтой, ну и главный, тот самый Оливер, 40-летний сочинитель рекламных текстов. Есть и пикантная перчинка: в далёкой юности у мамы с Оливером был роман.
Присутствуют трогательные любовные безумства: брошенный Оливер на правах рекламы публикует в пражском метро отчаянные письма оскорблённой Лауре. Имеются забавные второстепенные персонажи, оживляющие сериал из 36 и без того весьма энергичных глав. Наконец, в наличии счастливый финал, приделанный к роману волевым авторским усилием, о чём с привычной иронией сообщается в эпилоге.
И тут напрашивается другое сравнение — с ещё одним сочинителем женской прозы Янушем Леоном Вишневским. Причём будет оно в пользу Вивега. Чешский писатель в отличие от польского не пытается выдать свой продукт за высокую литературу, не ломает трагедию и не морочит девушкам головы пафосной трескотнёй. Он честно признаётся, что написал безделицу. Кстати, довольно смешную.
Юрий Володарский
Коментарі
Останні події
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
- 19.03.2026|09:06Писати історію разом: проєкт «Вишиваний. Король України» розширює коло авторів
- 18.03.2026|20:31Україна візьме участь у 55-му Брюссельському книжковому ярмарку
