Re: цензії

16.07.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Правда про УПА в підлітковому романі Галини Пагутяк
"Щасливі ті люди, природа яких узгоджується з їхнім родом занять"
Антивоєнна сатира Володимира Даниленка «Та, що тримає небо»
27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом

Літературний дайджест

18.11.2010|08:34|Високий замок

Поезія – не спорт!

Ми сиділи в радіостудії у Києві і розмовляли про українську культуру. Нас було троє: два українські поети і я.

Я давно живу в Україні і достатньо добре знаю українську культуру. У ній є багато такого, що мене захоплює. Тож я не випадав із розмови.

Мова зайшла про Тараса Григоровича Шевченка. Один з поетів заявив, що Шевченко, поза всякими сумнівами, – найкращий поет у світі. Як доказ навів думку якогось польського професора. Я тактовно промовчав. Якби тоді сказав, що думаю, атмосфера українсько-грузинської дружби, яка панувала в радіостудії, дала б тріщину.

А річ ось у чому: хоча дуже поважаю і люблю Шевченка, а його «Садок вишневий коло хати» вважаю шедевром і знаю його напам’ять, для мене найкращий поет у світі – Руставелі. Будь ласка, не поспішайте обурюватися, дорогі українці! Не хочу принизити Великого Кобзаря. У того факту, що для мене Руставелі кращий, аніж Данте, Шекспір, ґете чи Шевченко, є просте пояснення. Яким органом сприймаємо літературу і мистецтво? Не рукою, не легенями, не нирками… Літературу і мистецтво сприймаємо серцем, тобто душею. А моя душа не просто наповнена, а й зіткана рідними мовою, культурою, звичаями і традиціями. Руставелі – велика частина і моєї мови, і моєї культури. У його поемі є все, що насправді грузинське. Тож чи може моя душа визнати над Руставелі якого-небудь іншого поета? Так само, як і для українського поета немає нікого вищого, аніж Шевченко, для німецького – нікого вищого, аніж ґете, а для італійського – нікого вищого, аніж Данте…

Свого часу я витратив кілька років на вивчення поеми Руставелі «Витязь у тигровій шкурі». Написав велику працю про знавців творчості поета, ілюстраторів та перекладачів поеми. Неважко здогадатися, що у мене вийшов гімн, який прославляв Руставелі. Багатьом моя праця сподобалася. Та один відгук не на жарт засмутив мене… До мене підійшов один грузин і запитав: «Правда ж, наш Руставелі кращий за будь-якого поета у світі?». У відповідь я усміхнувся: «Для мене він – найкращий. Та навряд чи знайдеться італієць, який погодився б, що Руставелі кращий, аніж Данте». Мого земляка така відповідь не влаштувала. Він подумав, що в мені недостатньо патріотизму…

Цей грузин і той поет із київської радіостудії охоплені лихоманкою змагання, яке видається їм великим патріотизмом. Замість того, щоб насолоджуватися творчістю свого класика і ставати кращими (між іншим, якраз цього і хотіли класики), ці горе-патріоти прагнуть, аби весь світ визнав їхнього поета абсолютним чемпіоном у всесвітній поезії. Я не випадково вжив спортивний термін «чемпіон». Азарт змагання у всі сфери життя прийшов саме зі спорту. Адже суть спорту – саме у змаганні. Хто кого? – головне питання. Але якщо ми примусимо наших улюблених поетів змагатися між собою, як коней на скачках, то принизимо і їх, і саму суть поезії.


Ґурам Петріашвілі

Письменник



Додаткові матеріали

Ґурам Петріашвілі: «Треба не мати в собі комплексу меншовартості»
Ґурам Петріашвілі: «З грузинів не можна зробити американців!»
06.01.2010|07:30|Події
Обличчя літературної України-2009 (ФОТО)
19.11.2009|12:15|Re:цензії
Великі чудеса Маленького Міста
20.08.2009|08:25|Re:цензії
Гурам Петріашвілі: «На одну нову книгу треба прочитати три старих»
Петріашвілі Гурам
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

14.07.2025|09:21
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» презентує цьогорічну програму
11.07.2025|10:28
Оголошено конкурс на літературну премію імені Богдана-Ігоря Антонича “Привітання життя”
10.07.2025|23:18
«Не народжені для війни»: у Києві презентують нову книжку Артема Чапая
08.07.2025|18:17
Нова Facebook-група "Люблю читати українське" запрошує поціновувачів вітчизняної літератури
01.07.2025|21:38
Артур Дронь анонсував вихід нової книги "Гемінґвей нічого не знає": збірка свідчень про війну та життя
01.07.2025|18:02
Сергію Жадану присуджено австрійську державну премію з європейської літератури
01.07.2025|08:53
"Дикий Захід" Павла Казаріна тепер польською: Автор дякує за "довге життя" книги, що виявилась пророчою
01.07.2025|08:37
«Родовід» перевидає «З країни рижу та опію» Софії Яблонської
01.07.2025|08:14
Мартин Якуб презентував у Житомирі психологічний детектив "Гріх на душу"
01.07.2025|06:34
ТОП-10 книг ВСЛ за червень 2025 року


Партнери