Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

16.03.2011|09:00|Deutsche Welle

Немецкая литература и русский шансон на фестивале Lit.Cologne

Кельнский фестиваль Lit.Cologne - один из самых популярных литературных фестивалей Европы. Успех объясняется не только интересным выбором авторов, но и неистощимой творческой фантазией его организаторов.

Без малого 300 авторов, переводчиков, издателей, актеров театра и кино, свыше 150 встреч с читателями, презентаций и театрализованных представлений, 80 тысяч гостей. Lit.Cologne не случайно считается одним из самых популярных литературных фестивалей Европы.

Один из его создателей и организаторов Райнер Основски (Rainer Osnowski) объявил в начале марта, что просто физически невозможно продлить фестиваль еще на несколько дней, поэтому, идя навстречу пожеланиям публики, он решил подумать о проведении еще одного Lit.Cologne – осенью. Судя по всему, аншлаг будет обеспечен не только традиционным мартовским фестивальным мероприятиям.

Комиссарио Брунетти отдыхает

Но дело, конечно, не только в рекордных цифрах. Важнее количественных показателей качество проводящегося уже десять лет фестиваля, его литературный уровень. В этом году, несмотря на проходящую практически одновременно Лейпцигскую международную книжную ярмарку, в Lit.Cologne активно участвуют такие крупные немецкие издательства как Diogenes, Kiepenheuer und Witsch, Hanser, и в Кельн привезут свои книги известные немецкие и зарубежные авторы.

Самые именитые: турецкий прозаик, лауреат Нобелевской премии по литературе Орхан Памук, автор расходящихся миллионными тиражами во многих странах мира "венецианских" детективов Донна Леон и бывший министр иностранных дел Германии, популярный политик партии "зеленых" Йошка Фишер (Joschka Fischer), представляющий свои мемуары.

И вряд ли любители криминальных романов Донны Леон будут разочарованы тем, что в новой книге, с отрывками из которой она их познакомит, нет ни загадочных убийств, ни венецианских погонь, ни комиссарио Брунетти... "Гендель и животные" называется эта книга, героями которой (кроме знаменитого композитора, разумеется) являются лев, соловей, лягушка и слон. Все билеты на презентацию давно проданы.

Татарский вечер

Невозможно попасть и на "татарский вечер", как окрестили его организаторы. Тут будут представлять две книги. Одна из них написана родившейся в Свердловске и живущей в Германии Алиной Бронски (Alina Bronsky). Это – псевдоним восходящей звезды немецкой литературы.

Настоящее имя писательница скрывает, оберегая свою, как принято сегодня говорить, приватную сферу. "Самые острые блюда татарской кухни" – ее второй роман. Эту гротескную историю, рассказывающую о женщинах трех поколений одной семьи, с восторгом приняли и литературные критики, и читатели: свежо, остроумно, увлекательно.

"Самые острые блюда…" написаны по-немецки, а вот вторая книга, о которой пойдет речь на "татарском вечере", вышла сначала на русском языке в России, а потом была переведена на немецкий издательством Weissbooks. Этот сборник новелл называется "Троллейбус, который идет на восток". Его автор Ильдар Абузяров считается одним из самых интересных современных российских прозаиков. Так, роман Абузярова "Хуш" вошел в лонг-листы премий "Национальный бестселлер" и "Большая книга".

Споемте, друзья...

Также на двух языках - по-русски и по-немецки - пройдет на Lit.Cologne очень необычная даже для этого фестиваля, - презентация книги "Режим и денди. Русский уголовный шансон от Ленина до Путина" Ули Хуфена (Uli Hufen) . Речь идет о четырех эпохах и четырех исполнителях: о Леониде Утесове, Аркадии Северном, Косте Беляеве и Гарике Осипове.

Книга очень живо написана, в ней много рассказов (большей частью анекдотов и апокрифов) о событиях давно прошедших дней, поездках Ули Хуфена в Россию, его встречах с самыми разными людьми. Родившийся в бывшей ГДР Хуфен в двадцать с небольшим окунулся в богемную жизнь России начала девяностых годов и описывает ее пусть и с наивным, зато с искренним восторгом.

В качестве доказательства правомерности своих юношеских восторгов и живой иллюстрации к книге Ули Хуфен привез на Lit.Cologne одного из ее героев, Гарика Осипова, возможно, самого интересного исполнителя "уголовного" репертуара после Аркадия Северного. В общем, ожидается что-то вроде концерта русского блатного шансона с культуроведческой и страноведческой подоплекой. Идея небезинтересна.

Между прочим, Гарик Осипов - не единственный шансонье на кельнском литературном фестивале. Здесь выступит сам Шарль Азнавур! Правда, петь 86-летний классик французского шансона не будет. Он познакомит со своей переведенной на немецкий язык книгой воспоминаний, которая называется "Тихим голосом".

Ефим Шуман



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери