Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

19.03.2011|20:04|Deutsche Welle

Книжковий ярмарок у Лейпцигу: Східна Європа, комікси й свято читання

Цьогорічний Лейпцизький книжковий ярмарок, як і в попередні роки, робить акценти на літературі зі Східної Європи та молодих авторах і читачах. Щоправда, України на форумі в Лейпцигу практично не помітно.

Ярмарок у Лейпцигу вважають другим (після Франкфуртського) за розміром та впливовістю в Німеччині форумом для авторів, видавців і читачів. Спеціалізується він традиційно на східноєвропейській літературі, цьогоріч увагу звертають передусім на літературу із Сербії. А от Україна серед понад 2100 експонентів у Лейпцигу не представлена.

Утім, про українську літературу на книжковому форумі згадають. У суботу в рамках Лейпцизького книжкового ярмарку пройде  захід «Українські, польські й німецькі автори в діалозі». Йтиметься про проблематику перекладів, буде представлено міжнародний літературний часопис «Радар», а також німецький переклад збірки оповідань українського журналіста Отара Довженка „Weil heute Samstag ist“ (Бо сьогодні субота). Самого автора на заході не буде, проте будуть перекладачі його оповідань на німецьку.

Ставка на молодь і комікси

Уже перші дні роботи книжкового ярмарку показали, що його організатори не помилилися, зробивши ставку на молодь  і відкритість форуму. Лише за четвер і п’ятницю його відвідали 60 тисяч людей. В суботу очікується кульмінаційна кількість відвідувачів, передусім молодих шанувальників коміксів, зокрема японських коміксів «манґа», що  саме підкоряють Німеччину.

Водночас саме завдяки ставці на комікси як один з тематичних розділів ярмарку книжковому форуму в Лейпцигу вдалося підкорити серця молодих читачів. Розділ коміксів – дуже строката і багатонаціональна частина ярмарку, без якої його ось уже десять років важко уявити. «Нам свого часу треба було придумати, як зробити так, щоб зацікавити ярмарком підлітків і молодь віком від 13 до 18 років. Адже на той момент імідж книжкового форуму був таки добряче припорошений пилом. І от з’явилася ідея з коміксами, видавництва її дуже активно підтримали й з 2001 року комікси – обов’язкова складова нашого ярмарку», - розповідає Олівер Цілле, директор Лейпцизького книжкового ярмарку.

Лейпциг читає!

Невід’ємною складовою Лейпцизького книжкового ярмарку стало також свято читання «Лейпциг читає!», яке переносить захоплення книгами й літературою з виставкових павільйонів у саме місто. Упродовж чотирьох днів, поки триває Лейпцизький книжковий ярмарок, зранку до вечора в місті читають. При чому читають, можна сміливо сказати, скрізь: в театрах і торгівельних центрах, коло кіосків з сосисками й у школах, в галереях, кафе, пабах, студентських клубах. Ця сила-силенна читань сплітається в найбільше свято читання Європи, як стверджують у Лейпцигу. Лейпцизький книжковий ярмарок проходить цього року з 17 по 20 березня.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
06.04.2026|10:40
Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
03.04.2026|09:24
Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»


Партнери