Re: цензії

16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає
08.04.2026|Маргарита Падій
А хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
Бунт проти розуму як антиспоживацький протест
07.04.2026|Віктор Вербич
Ігор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»

Літературний дайджест

«Читатели бумажных и электронных книг — люди из разного теста»

Главный редактор издательства «Фантом Пресс» Игорь Алюков о конкуренции с электронными книгами

На этой неделе в магазинах электронных книг появилась e-book-версия романа Стивена Келмана «Пиджин-инглиш». Выход романа  — финалиста прошлогоднего Букера, считавшегося одним из главных конкурентов Джулиана Барнса,  — событие предсказуемое. Неожиданностью для отечественного книжного бизнеса стало то, что издательство «Фантом Пресс» на свой страх и риск отправило книгу в свободное плавание по сети на несколько месяцев раньше выхода ее бумажного варианта. О том, готовы ли издатели к виртуализации своего бизнеса, могут ли e-book конкурировать с книжками в суперобложках и как быстро они попадают в руки пиратов, обозреватель «МН» Наталия БАБИНЦЕВА расспросила главного редактора издательства «Фантом Пресс» Игоря АЛЮКОВА.  


 — Почему именно роман Келмана был выбран, чтобы опробовать новую схему распространения? «Пиджин-инглиш» был в финале прошлогоднего Букера, о нем много писали: книга в красивой твердой обложке должна пользоваться хорошим спросом. А ваш эксперимент чреват коммерческим проигрышем: е-book уже на следующий день появится в торрентах и вы потеряете часть потенциальных покупателей. 

 — Во-первых, именно потому, что книга сама по себе хороша и была номинирована на Букер. Во-вторых, Стивен Келман открыт к сотрудничеству и сразу согласился. В-третьих, мы хотим понять, насколько интересен «цифровой» аудитории непростой роман, не особо развлекательный, умный и остро социальный. (По последним данным, в магазинах электронных книг лучше всего продается Татьяна Устинова. — «МН».) Что касается торрентов и пиратских ресурсов, то это реальность, в которой надо учиться жить. Наши книги появляются в открытом доступе уже на следующий день после появления бумажной версии. А в последнее время и раньше. Cтруктура книжного рынка быстро меняется, но ни у кого нет понимания, какую долю оттягивает на себя цифра. Мы решили попытаться понять хоть что-то. И логично выбрать для такой попытки роман объективно сильный.


— Ждете ли вы хоть каких-то бонусов от продвижения электронной версии? Надеетесь привлечь новую аудиторию?


 — Каких ждем бонусов... Прежде всего понимания, насколько активна электронная часть рынка. И отчасти да, новой аудитории. Той, что уже отошла от бумажной книги, но продолжает оставаться читателями. Сейчас активно продаются те цифровые книги, которые «прозвучали» в традиционном, бумажном формате. То есть цифра пока что след бумаги. И очень любопытно понять, а будет ли интересна хорошая современная литература читателю ридеров — при условии, что ни о книге, ни об авторе практически ничего не известно. И для нас это начало эксперимента. Мы хотим продолжать его с разными книгами. С детективом, с фэнтези. Вообще-то такой эксперимент давно напрашивался.


— Каким образом потенциальные читатели будут проинформированы о начале продаж электронной версии «Пиджин-инглиш»? Электронная книга ведь требует несколько  иного способа рекламы...


 — Вопрос информирования самый сложный. В первую очередь мы продвигаем книгу через традиционные каналы — прессу. По сути, по той же схеме, что и классические бумажные книги. Что касается интернет-представления книги, то тут мы отчасти рассчитывали на наших электронных партнеров. Предполагалось, что нашим эксклюзивным представителем в этом проекте выступит новый порталru-reader.ru. У них очень серьезные амбиции, но в данном конкретном случае мы решили все-таки выложить книгу одновременно во всех магазинах электронных книг. Ну и остается ресурс известных социальных сетей, которым надо учиться пользоваться.


 — И все-таки я не понимаю, в чем выигрышность схемы, когда одна версия книги (в данном случае e-book) выходит вперед другой? Почему не одновременно?


 — Одновременный выпуск бумажной и электронной версии мы практикуем уже давно. И есть понимание, что бумажная и электронная книга вообще не конкурируют. Бумажные книги, имеющие цифровые аналоги, продаются ничуть не хуже тех новинок, что представлены только в бумаге. То есть аудитория абсолютно разная. Но хочется более детального о ней представления. Сам по себе цифровой формат не страшен. Бумажная книга явно выживет. Просто у нее появилась параллельная электронная жизнь. Гораздо неприятнее  неконтролируемое пиратское распространение. Если не заключить в этой сфере какую-то конвенцию, то проблемы появятся у всех книг — и бумажных, и легальных цифровых. И да, мы отдаем себе отчет, что результаты такого эксперимента могут оказаться отрицательными.

Наталия Бабинцева



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
06.04.2026|11:08
Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності


Партнери