Re: цензії

Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними
09.04.2026|Анастасія Борисюк
Сонце заходить, та не згасає

Літературний дайджест

12.06.2012|11:21|"Афиша"

Русская Америка

Многие жалуются на то, что русская литература за границей недооценена, — и принимаются размышлять о причинах этого: сюжеты не те, тяжело тягаться со своими же классиками, страна вышла из моды и т.п.

Начинать надо, однако, с договора о терминах — а что именно вы подразумеваете под современной русской литературой?

Существует меж тем нечто вроде базы данных — документ, где суммированы сведения о всех переводных фикшнах, вышедших в США за такой-то год. Список общий, русских из него выудить не так-то просто, их совсем немного — однако это как раз не новость; любопытно — другое: из кого он состоит, этот список? Что на самом деле видят перед собой, к примеру, американцы, когда собираются погрузиться в «современную русскую литературу»?

Не совсем то, что подразумевают под этим те, кто описывает литературный процесс с инсайдерских позиций.

Итак — данные за 2011 год.

«The Zoo in Winter» Полины Барсковой
«Alphabet of Masks» Дмитрия Бирмана
«Off The Beaten Tracks» Ирины Богатыревой
«Stranger´s Woes» Макса Фрая
«Thirst» Андрея Геласимова
«Penguin Lost» Андрея Куркова
«Mendeleev Rock» Андрея Кузичкина
«Shadow Chaser» Алексея Пехова
«The Hall of the Singing Caryatids» Виктора Пелевина
«New Moscow Philosophy» Вячеслава Пьецуха
«A Fireproof Box» Глеба Шульпякова
«Day of the Oprichnik» Владимира Сорокина
«Ice Trilogy» Владимира Сорокина
«Daniel Stein, Interpreter» Людмилы Улицкой


Лев Данилкин



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери