Re: цензії
- 23.01.2026|Віктор Палинський…І знову казка
- 23.01.2026|Ніна БернадськаХудожніми стежками роману Ярослава Ороса «Тесла покохав Чорногору»
- 20.01.2026|Ігор ЧорнийЧисті і нечисті
- 18.01.2026|Ігор ЗіньчукПеревірка на людяність
- 16.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськЗола натщесерце
- 16.01.2026|В´ячеслав Прилюк, кандидат економічних наук, доцентФудкомунікація - м’яка сила впливу
- 12.01.2026|Віктор Вербич«Ніщо не знищить нас повік», або Візія Олеся Лупія
- 12.01.2026|Микола ГриценкоВитоки і сенси «Франкенштейна»
- 11.01.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДоброволець смерті
- 08.01.2026|Оксана Дяків, письменницяПоетичне дерево Олександра Козинця: збірка «Усі вже знають»
Видавничі новинки
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Чем занимались писатели до того, как стали писателями
Джойс как пианист и Делилло как парковщик.
Общеизвестно, что лучшие писатели появляются из людей, которые имеют опыт, максимально далекий от книжно-литературного. Хрестоматийные почти уже примеры: Дмитрий Бакин — водитель грузовика, Рубанов — банкир, Проханов — лесник, Мамлеев — учитель математики в вечерней школе, Прилепин — омоновец, Олеся Николаева — шофер игуменьи Новодевичьего монастыря, Лимонов — портной. Как выяснилось, мировая практика тоже дает много поводов для размышлений об эффекте сочетания литературного таланта и странной профессиональной деятельности.
Роберт Фрост — разносчик газет, помощник преподавателя, мастер по замене электрических ламп на заводе.
Уилльям Берроуз — дезинсектор (ему нравилась и работа, и само слово — именно так он назвал свой сборник рассказов).
Джеймс Джойс (в период работы над «Дублинцами») пел и играл на фортепьяно (22 попытки устроиться на работу — так что попеть ему пришлось действительно как следует).
Владимир Набоков — энтомолог. Его теория эволюции бабочек получила дополнительное подтверждение после опубликованных в 2011-м анализов ДНК насекомых.
Маргарет Этвуд — кассирша и подавальщица в торонтской кофейне; опыт, который нанес ей глубокую психологическую травму.
Дуглас Адамс — санитар в больнице, сельхозстроитель, уборщик курятников, охранник в гостинице и телохранитель семьи нефтяного магната из Катара.
Кен Кизи — добровольный участник психотестов — связанных с приемом ЛСД — ЦРУ.
Сэлинджер — аниматор на шведском пятизведочном морском круизном лайнере.
Дон Делилло — парковщик. Работа была скучная, поэтому он много читал — а потом и сам стал писателем.
Харуки Мураками — продавец в магазине звукозаписей. Затем, вместе с женой, открыл кофейню и джаз-бар Peter Cat в Токио.
Джон Гришэм — сиделка, поливальщик растений (оплата — доллар в час). Затем его повысили — он стал заниматься садовыми изгородями (полдоллара прибавки к жалованью). Затем Гришэм осознал, что «работа не слишком перспективная» — и подался в слесари-водопроводчики.
Джордж Оруэлл — офицер индийской имперской полиции в Бирме. Отвечал за безопасность 20000 человек.
Стивен Кинг — швейцар.
Герман Мелвилл — юнга на круизном лайнере. Совершил одно путешествие — из Нью-Йорка в Ливерпуль.
Курт Воннегут — менеджер дилерского центра Saab в Массачусетсе. Также работал в PR-отделе в General Electric и членом пожарной дружины в Алплаусе.
Все знают, что Джек Лондон сам был одним из золотоискателей на Клондайке, однако мало кому известно, что до того он работал на консервном заводе, а потом нелегально добывал устриц с целью последующего сбыта последних. Шаланда его называлась Razzle-Dazzle.
Джон Стейнбек водил экскурсии по рыбоводному заводу — и таким образом познакомился со своей будущей женой. Затем на протяжении долгого времени он работал кладовщиком на складе.
Джек Керуак — заправщик, сборщик хлопка, сторож, кондуктор в электричках, мойщик посуды, строитель, матрос.
Джозеф Хеллер — подмастерье кузнеца, курьер, клерк.
Джозеф Конрад — незаконная торговля оружием и профессиональное участие в нелегальной политической деятельности.
Харпер Ли — менеджер по продаже авиабилетов в Eastern Airlines.
Лев Данилкин
Фото: nabokovmuseum.org
Коментарі
Останні події
- 23.01.2026|18:01Розпочався прийом заявок на фестиваль-воркшоп для авторів-початківців “Прописи”
- 23.01.2026|07:07«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Візитівка»
- 22.01.2026|07:19«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Софія»
- 21.01.2026|08:09«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Обрії»
- 20.01.2026|11:32Пішов із життя Владислав Кириченко — людина, що творила «Наш Формат» та інтелектуальну Україну
- 20.01.2026|10:30Шкільних бібліотекарів запрошують до участі в новій номінації освітньої премії
- 20.01.2026|10:23Виставу за «Озерним вітром» Юрка Покальчука вперше поставлять на великій сцені
- 20.01.2026|10:18У Луцьку запрошують на літературний гастровечір про фантастичну українську кухню
- 20.01.2026|09:54Оголошено конкурс на здобуття літературної премії імені Ірини Вільде 2026 рок у
- 20.01.2026|09:48«Книжка року’2025»: Парад переможців: Короткі списки номінації «Минувшина»
