Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Літературний дайджест

Польський класик з українським орнаментом

Вийшло найповніше зібрання творів Юліуша Словацького.

Видавництво «Світ» презентувало двотомне зібрання класика польської та світової літератури Юліуша Словацького (1809—1849), приурочене до 200–рiччя ювілею поета.

Востаннє двотомник творів літератора побачив світ ще 1959 року. Однак він, на відміну від сучасного видання, не демонстрував таку множинність тем і широкий спектр жанрів, у яких працював Словацький: ліричні твори, балади, політичні інвективи, поеми і драматичні твори.

Зі слів упорядника видання Романа Лубківського, старі переклади були дещо незугарні. Зважаючи на це, у новому виданні третина ліричних творів зазвучали по–новому. Серед тих, хто доторкнувся до творчості Юліуша Словацького, аби передати його думки українською мовою, можна назвати Івана Драча, Дмитра Павличка, Романа Лубківського, Ростислава Радишевського.

Науковість виданню забезпечили статті та маловідомі розвідки творчості класика, здійснені українськими дослідниками та критиками, починаючи від Івана Франка й закінчуючи Ростиславом Радишевським.

Виданню додали й мемуарної ноти, умістивши листи поета до матері — Саломеї Словацької–Бекю, що знайомлять читача і з юнацьким, і зі зрілим світоглядами Словацького. «Це приклад того, як в епістолярному жанрі поет розкривається ширше, ніж в оригінальній творчості. Тут говорить син, об’єкт любові якого — Україна. Узагалі у творчості Юліуша Словацького мене приваблює багато загадкового: є щось ніби конкретно окреслене, але заразом віртуальне. До видання я добирав його твори з українським орнаментом. Щасливий, що мав можливість перекласти його «Срібний сон Соломеї», — поділився з «УМ» Роман Лубківський.

Прикрашають обкладинки видань портрети Юліуша Словацького, що належать пензлю знаного українського художника Івана Труша.

 

А ТИМ ЧАСОМ...

Видавництво «А–БА–БА–ГА–ЛА–МА–ГА» презентувало електронну книгу «Снігова Королева».

Паперову версію «Снігової Королеви», опубліковану українським видавництвом «А–БА–БА–ГА–ЛА–МА–ГА», читають діти в 19 країнах світу. Під час презентації директор видавництва «А–БА–БА–ГА–ЛА–МА–ГА» Іван Малкович розповів про те, як малювалася «Снігова Королева»: «Намалював книжку один із найфілігранніших ілюстраторів світу українець Владислав Єрко. Найдрібніші деталі малювалися ним три роки за допомогою найтонших пензлів під великою лупою», — цитує видавця regionews.ua. За його словами, електронна книга зачаровує з першої сторінки своїми спецефектами: можна, наприклад, зазирнути в очі Снігової Королеви або розкуйовдити волосся Кая. Якщо ж легенько зверху постукати по iPad чи подути — піде сніг.

Дарина ФІАЛКО 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
26.06.2025|07:43
«Антологія американської поезії 1855–1925»
25.06.2025|13:07
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
25.06.2025|12:47
Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
25.06.2025|12:31
«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
25.06.2025|11:57
Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
25.06.2025|11:51
Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі


Партнери