Re: цензії

25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка
«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
Магія дитинства, або Початок великої дороги
23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУ
Римована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
23.04.2026|Ігор Зіньчук
Пізнати глибше, щоб відновити цілісність
16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, Львів
Дух щемливого чекання
16.04.2026|Олексій Стельмах
Майбутнє приходить зненацька
15.04.2026|Михайло Жайворон
«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель України
Мандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
11.04.2026|Богдан Смоляк
Тутешні час і люди
11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
До себе приходимо з рідними

Літературний дайджест

25.12.2012|09:28|Gazeta.ua.

З книгою Орхана Памука у турецький музей пускають безкоштовно

У турецький музей старовинних речей пускають безкоштовно з книгою турецького лауреата Нобелівської премії з літератури Орхана Памука "Музей невинності".

Музей невинності розташований у турецькому місті Стамбул. Письменник створив музей з власної ініціативи за книгою. Безкоштовних вхід може отримати одна людина і лише раз з книгою. На одній з її сторінок ставлять печатку.

Про це кореспонденту Gazeta.ua.розповів перекладач цієї книги на українську Олесь Кульчинський. За словами Олесь Кульчинського, вхід до турецького музею коштує 15-20 доларів. У будівлі продають книгу "Музей невинності" перекладену на українську мову.

"Книгу "Музей невинності" перекладали на українську спільно з колегою. Справились за чотири місяці. Український переклад вийшов другий у світі після німецької версії. І то німецький вийшов раніше, тому що німцям дали електронну версію. Переклали раніше за півроку за російську версію і на рік раніше за англійську", - розповів Олесь Кульчинський.

Олесь Кульчинський переклав на українську п´ять книг Орхана Памука - це "Музей невинності", "Стамбул: спогади про місто", "Чорна книга", "Біла фортеця" та книга "Сніг". Перекладач розповів, що найважчою книгою для перекладу була  "Чорна книга". Проте переклав її доволі швидко - за вісім місяців.

"Книга пов´язана з різними сектами, описує секту левитів. Випадало, що я її перекладав ночами і коли перекладаєш переймаєшся тим, що там написано. Спочатку ставало навіть моторошно", - розповів Олесь Кульчинський. Він додав, що турки не читають книги Орхана Памука через те, що вони складно написані.

"Коли у Туреччині спілкувався з місцевими, то вони розповідали, що не читають Орхана Памука через те, що він їм складний. У його книгах доволі заплутаний синтаксис", - розповів Олесь Кульчинський.

Всі книги Орхана Памука перекладені на українську.  Їх можна придбати в книжкових магазинах.

Музей невинності знаходиться у самому центрі стамбульського району Джіхангір. Турки називають його "загубленим світом". Експозиція присвячена повсякденному житті звичайних людей з 1950 по 2000 роки. У музеї показані речі, які Памук збирав протягом кількох десятиліть. Більшу частину з них він придбав в антикварних крамницях Стамбула.


Наталія ШЕСТОПАЛ

 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

23.04.2026|09:27
Французький джаз в «Книгарня «Є»
22.04.2026|09:51
Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
22.04.2026|07:08
«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
17.04.2026|09:16
Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
15.04.2026|18:40
Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
15.04.2026|18:25
В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
11.04.2026|09:11
Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
11.04.2026|08:58
Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
07.04.2026|11:14
Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
07.04.2026|11:06
Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах


Партнери