Літературний дайджест

27.02.2013|11:00|Gazeta.ua.

Історії для нової книги про заробітчанок Наталка Сняданко збирала у потягах

Нова збірка творів львівської письменниці і перекладачки Наталки Сняданко "Амаркорд" - це її попередні романи та один новий есей, не опублікований раніше в Україні.

Цю книгу письменниця порівняла зі знаменитим фільмом італійського режисера Федеріко Фелліні. Адже збірка багато в чому автобіографічна, заснована на спогадах про власне дитинство.

До неї увійшли - "Колекція пристрастей, або Пригоди молодої українки", "Чебрець у молоці", "Агатангел" (друга назва - "Синдром стерильності"), оповідання "Уривки з ненаписаного сценарію до багатосерійного фільму про кохання".

Зараз Наталка Сняданко працює над новим романом про заробітчанок. Текст готовий майже на 80 відсотків.

- Нову книгу знову побудуєте за принципом калейдескопу різних сюжетних історій?

- Так, роман складатиметься з різних новел. Дві головні героїні, вчительки музики - заробітчанки. Вони втратили роботу у Львові і поїхали до Берліну. Але цей текст позбавлений заробітчанської трагедії. Тут не буде пафосу - як все погано у нас в країні, а добре десь за кордоном, або чому нас ніде не люблять. Хочу подивитися на це із загальнолюдської перспективи. Це люди, які здобувають інший досвід і він не мусить бути поганий. Може цей досвід розширює їхній світогляд, може вони себе при цьому знаходять. Буде дуже багато голосів - молодих, старих, монологів, діалогів - oral history. Збирала їх багато років.

- Певною мірою це буде документальний роман?

- Є така техніка, яка в театрі називається "вербатіум". Це не зовсім документальна техніка. Спершу записуються діалоги, а потім вони монтуються в певну історію. Я не можу сказати, що книга буде повністю документальною - ясна річ там багато придуманого. Але це завжди спроба наблизити до достовірності.

- Де брали, підслуховували свої історії?

- Найчастіше в потягах. Одного разу їхала з вчителькою музикою. Власне, з того "кінематографічного" моменту і почався роман. Не все з її довгої історії використала для книги. Але особливо запам´ятався випадок - вона працює прибиральницею на кемпінгу десь у Греції і насвистує складну музичну арію. До неї підходить австрієць і ламаною мовою каже, що це надто складна музика для прибиральниці - "Звідки ви її знаєте?" На що жінка відповідає, що щей зіграти може. І для неї в цьому не було нічого трагічного. Для неї це було природньо - закінчився один етап у її житті і почався інший. Тепер для нїе так само важливо добре прибирати, як колись вчити дітей музиці.


Вікторія ХОМЕНКО

Фото:  Польський інститут у Києві
 



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея


Партнери