Re: цензії
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Німецька літературна премія - письменниці з України
Письменниця українського походження Мар´яна Гапоненко у 19 років уперше приїхала до Німеччини.
У четвер, 28 лютого, вона отримує літературну премію імені Шаміссо від Фонду Роберта Боша.
"Романом "Хто така Марта?" Мар´яна Гапоненко створила нову тональність у сучасній німецькомовній прозі", - наголосило журі Фонду Роберта Боша, присуджуючи цьогорічну премію імені Адельберта фон Шаміссо. Ця нагорода призначається за опубліковані німецькомовні твори авторам ненімецького походження. 31-річній письменниці вдалося показати ніжну і водночас комічну красу життя людини, вважають у Фонді. Премію у розмірі 15 тисяч євро Мар´яні Гапоненко вручають у четвер, 28 лютого, в Мюнхені.
У романі Гапоненко розповідає історію 96-річного українського професора-орнітолога Луки Левадського. Останні тижні свого життя він проводить у віденському "Грандготелі", де думками повертається у молодість.
"Людина, яка вмирає від раку, має перебувати в лікарні, а мій герой замість цього летить до Відня", - розповіла Гапоненко у розмові з DW. Левадський намагається пригадати ім´я дівчинки, в яку він був закоханий дитиною. "Хто така Марта?" - це питання до кінця роману залишається таємницею, хоча на початку розповіді авторка представляє Марту: так називалася екзотична голубка, яка померла того дня, коли народився майбутній орнітолог Левадський.
З Одеси до Мюнстера
Премією імені Шаміссо Фонд Роберта Боша вшановує внески у німецькомовну літературу авторів, чиї твори сприяють міжкультурному обміну. Гапоненко народилася 1981 року в Одесі. Її мама - росіянка, тато - грузин. Дитинство вона провела на березі Чорного моря. До Німеччини дівчина вперше приїхала у 19 років.
Тоді за опубліковані в німецьких журналах вірші Мар´яна отримала німецьку літературну стипендію та півроку займалася творчістю поблизу Мюнстера у будинку творчості "Künstlerdorf".
Мар´яна заочно закінчила романо-германський факультет Одеського університету. У 2010 році в Німеччині видано її перший роман "Аннушка-квітка". Як і збірка віршів, що вийшла за рік до того, роман написаний німецькою мовою.
Пристрасть почалася з Мандельштама
"Писати німецькою я почала років у п´ятнадцять", - розповіла Гапоненко. Німецьку вона вчила у школі. "Німецька мені далася в прямому сенсі потом та кров´ю", - каже дівчина і додає, що відвідувала читальний зал, де брала все, що було написано німецькою. Перше літературне видання, за яким Мар´яна вчила німецьку, - збірка віршів Йосипа Мандельштама, де твори опубліковані паралельно російською та німецькою. "Ця книга поклала початок моїй літературній пристрасті", - каже письменниця.
Гапоненко ніколи не писала ні віршів, ні прози російською або українською. Перекласти роман "Хто така Марта?" цими мовами їй поки що також не пропонували. Хоча наступного року він виходить французькою.
Третій роман у роботі
Нині Мар´яна Гапоненко працює над третім романом. "Мій стиль роботи такий, що я пишу одну-дві глави, приблизно рік "начитуюся" спеціальної літератури, а потім дописую роман", - розповідає письменниця.
І якщо герой роману, відзначеного премією Фонду Роберта Боша, Левадський був орнітологом, через що в бібіліотеці Мар´яни можна побачити багато довідкової літератури про птахів, то її майбутні герої - історик-філософ та його учень, який захоплюється лісництвом. "Тепер я багато читаю про ліс, про породи дерев, вчуся їх розрізняти", - каже Гапоненко.
Маркіян Остапчук, Олена Перепадя
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
