Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Літературний дайджест

«Расизм, ксенофобия, дискриминация»

(сборник статей)

ЮМОР, РАСИЗМ И ОТКАЗ

В ПРИЗНАНИИ: ТАДЖИКИ

И ПЕРЕДАЧА «НАША RUSSIA»

В феврале 2010 года председатель общественного движения «Таджикские трудовые мигранты» Каромат Шарипов обратился в Роскомнадзор и Генеральную прокуратуру России,требуя запрета передачи «Наша Russia» и публичных извинений от руководства канала ТНТ. Его недовольство вызвали образы Равшана и Джамшута, гастарбайтеров, занятых ремонтом квартир и постоянно приносящих работодателю катастрофические убытки своими бестолковыми и нелепыми затеями. Самые известные персонажи передачи выступили также героями фильма «Наша Russia. Яйца судьбы», который стал лидером российского проката сразу после выхода на экраны в январе 2010 года.

Официальные представители Таджикистана высказывали свое недовольство уже не впервые: в сентябре 2007 года таджикские депутаты выступили против передачи «Наша Russia»,  поскольку она, как они заявили, оскорбляет их национальное достоинство [2]. На взгляд Каромата Шарипова и его организации, гастарбайтеры Джамшут и Равшан «в уничижительной форме высмеивают человеческие качества, которые проецируются на всю таджикскую нацию» [3]. Он ссылается на статьи 282 и 280.2 Уголовного кодекса РФ: «Возбуждение ненависти либо вражды, а равно унижение человеческого достоинства» и «публичные призывы к осуществлению экстремистской деятельности <…> с использованием средств массовой информации».

Выступление Шарипова можно сравнить с демаршем многочисленных мусульманских организаций Франции (Союза исламских организаций Франции, Большой парижской мечети), которые обвинили в «публичном оскорблении» (29-я статья закона о свободе прессы) сатирический еженедельник «Шарли Эбдо», выпустивший в 2005 году серию карикатур на пророка Мухаммеда. Мы сталкиваемся здесь с аналогичной стратегией защиты собственной идентичности, с тем же стремлением выступать от имени всей общины (которая на самом деле далеко не так единодушна в этом вопросе, как хотят показать ее представители) и таким же обращением к юридическим инструментам, чтобы добиться удовлетворения своих требований. Однако, в отличие от того, как это происходило во Франции, акция таджикской стороны не подняла в России никакой дискуссии, и ни одна другая политическая, антирасистская или правозащитная организация не высказалась по этому поводу. Во Франции Лига прав человека выразила свое удовлетворение, что журнал в итоге не был осужден, при этом призвав карикатуристов задуматься о последствиях своих действий и не бросать хворост в костер «конфликта цивилизаций» своими оскорбительными рисунками [4]. Позицию Лиги легко можно было бы перенести и на «Нашу Russia», однако перед нами стоит принципиально иная задача.

Мы не собираемся здесь ни выступать в роли судьи, ни занимать чью-либо сторону. Наша цель состоит в том, чтобы с исследовательской точки зрения проанализировать спор и те формы, которые он принимает, чтобы глубже понять, каковы отношения между расизмом и смехом. Мы в первую очередь обратимся к анализу содержания сериала «Наша Russia» и его оценок, которые звучат на различных интернет-форумах [5]. Показав, что попытки доказать расистский характер какой-либо шутки или ксенофобский подтекст юмористической телепередачи быстро заводят в тупик, мы вернемся к обращению таджикских представителей, чтобы лучше понять, почему они чувствуют себя оскорбленными и почему их требования сатисфакции и признания сосредоточились именно на этой передаче.

О том, как трудно установить

расистский характер юмористической

телепередачи

« Юмор, который построен на оскорблении и унижении других народов, — это фашистский юмор», — пишет на форуме организации «Таджикские трудовые мигранты» некий «Павел» (23 марта 2010), поддерживая инициативу запретить «Нашу Russia». Если юмор иногда подозревают в том, что он подпитывает расизм, в этом нет ничего удивительного, так как у них есть две точки соприкосновения: оба строятся на чувстве превосходства и постоянно апеллируют к стереотипам.

Мысль о том, что смех — это выражение чувства превосходства, встречается уже у Гоббса, для которого смех «вызывается у людей», в частности, «восприятием какого-либо недостатка или уродства у другого, по сравнению с чем они сами неожиданно возвышаются в собственных глазах» [6]. Такова классическая теория смеха, которую мы встречаем также у Бергсона, для которого в комическом «всегда есть скрытое намерение унизить» [7].

Одновременно классический подход к шуткам о меньшинствах представляет их как форму агрессии против внешней группы (out-group) и способ поддержания определенного набора стереотипов [8]. В самом деле, большинство шуток о тех или иных национальных группах основывается на наборе клише, которые сами по себе не всегда оценочно окрашены, однако могут быть усилены шуткой и легко превращаются в орудие расистского дискурса. Например, в передаче «Наша Russia» плохой русский язык Равшана и Джамшута дает повод для постоянной игры слов, чаще всего с сексуальным оттенком, наподобие: «— Что красим? — Хуйкню» вместо «кухню». Клишированный образ мигранта, едва говорящего по-русски, на котором основываются и который поддерживают шутки, в свою очередь, может подпитывать агрессивный дискурс: «Приехали в чужой монастырь, па-русски нибельмеса, да еще и нелегально — помалкивайте в тряпку!» (Роман, 22/03/2010, tajmigrant.com).

C этой точки зрения, юмор относится к тому, что Мишель Вевьерка назвал третьим уровнем расизма, — уровню предрассудков, представлений, которые превозносят ту группу, к которой принадлежит человек, за счет других групп, преувеличивают различия между ними и «создают стереотипы, способные подпитывать и служить оправданием для различных дискриминационных представлений» [9]. Можно даже сказать, что юмор — это одна из самых удобных форм выражения расизма, поскольку он позволяет избежать негативных реакций (окружения человека и самих групп, против которых его расизм направлен), с помощью ссылки на то, что «это всего лишь шутка».

 

 

[1] Университет Париж I/Центр изучения российского, кавказского и центральноевропейского пространства (CERCEC) при Высшей школе социальных исследований (EHESS) и Национальном центре научных исследований (CNRS).

[2] См.: В отношениях России и Таджикистана наметился скандал // Эхо Москвы/Новости/Суббота, 29.09.2007 (http: // echo.msk.ru/news/399032.phtml); Колыванова М., Баранов А., Садков П.  Таджики обиделись на «Нашу Russia» // Комсомольская правда, 02.10.2007 (http: // www.kp.ru/print/article/23977/74148/).

[3] «Таджикские трудовые мигранты»: «Проект “Наша Раша” и фильм “Яйца судьбы” — это “моральный геноцид таджикской нации”», 23 февраля 2010, 11:39, CA-NEWS (TJ), www.ca-news.org /news /320291;  копию письма можно найти на сайте организации: http: //tajmigrant.com (см. архив за февраль—март 2010 г.).

[4] См.: коммюнике Лиги прав человека (LDH) «Карикатуры на Магомета: показательный приговор» (23 марта 2007) и колонку Дюбуа ж.-П., президента Лиги, опубликованную в «Либерасьон» 13 февраля 2007 г.: «Шарли Эбдо, спор правомерен».

[5] Мы отталкиваемся от позиций, высказанных участниками трех интернет-обсуждений. Первое, под заголовком «“Наша Russia” не наша», было инициировано в июне 2007 года на сайте www.neweurasia.net неким «Vadim»’ом, который представился как таджик, живущий в Душанбе (источник: http: // www.neweurasia.net/ru/media-and-internet/«наша-russia»не-наша/; в тексте для краткости далее будет обозначаться как neweurasia.net). Признав, что его критика «Нашей Russia» сталкивается с безразличием или непониманием со стороны многих таджиков, которым передача нравится, год спустя, в июле 2008 года, он начал новую дискуссию, которая не нашла откликов (http: // www.neweurasia.net/ru/culture-and-history/миша-галустян-станет-почетным-юморис/). Еще одно обсуждение под заголовком «Запретить Нашу Рашу» было запущено в октябре 2008 года на сайте самой телекомпании ТНТ молодой женщиной под псевдонимом “ВоСтОчНаЯ”, которая по ходу спора рассказала, что она сама таджичка (источник: http: // forum.tnt-online.ru/viewtopic.php? t=25667; далее в тексте — forum.tnt-online). Стоит заметить, что этот спор не вызвал особого интереса: на 15 февраля 2010 года у него было всего 5535 просмотров против 76328 на форуме «Голосуем за лучшую фразочку от Равшана и Джамшута!!!!». Наконец, мы будем использовать комментарии, которые с марта 2010 года были высказаны на сайте организации «Таджикские трудовые мигранты», которая обнародовала свою инициативу, направленную против передачи «Наша Russia» (источник: http: // tajmigrant.com/pisma-vadres-generalnogo-prokurora-rf-i-rukovoditelya-roskomnadzora.html; далее в тексте — tajmigrant.com).

[6] Гоббс Т.  Левиафан, или Материя, форма и власть государства церковного и гражданского (1651), гл. VI. Цит. по: http: // lib.ru /FILOSOF / GOBBS/leviafan.txt

[7] Бергсон А.  Смех (1899), гл. III («Комическое характера»), раздел I. Цит. по: http: // lib.rus.ec/b/210547/read.

[8] Zenner W. P.  Joking and Ethnic Stereotyping // Anthropological Quarterly. 1970. Vol. 43. № 2. P. 93–113; Burma J. H.  Humor as a Technique in Race conflict // American Sociological Review. 1946. № 11–6. P. 710–715.

[9] Weviorka M.  Le racisme, une introduction. Paris: La Decouverte, 1998. P. 55.



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
26.06.2025|07:43
«Антологія американської поезії 1855–1925»
25.06.2025|13:07
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
25.06.2025|12:47
Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
25.06.2025|12:31
«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
25.06.2025|11:57
Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
25.06.2025|11:51
Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі
18.06.2025|19:26
«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем


Партнери