Re: цензії
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Лучшие книги для детей: Майкл Бонд «Медвежонок Паддингтон»
«Новости литературы» продолжают серию публикаций «Лучшие книги для детей» — простой ответ на непростой вопрос «Что читать детям?».
Сегодня мы поговорим о книжке, которая любима детьми по обе стороны Атлантики, да и вообще везде, где её успели перевести. А перевели много где – на сегодняшний день насчитывается тридцать один язык, на котором были изданы приключения медвежонка по имени Паддингтон, которого придумал англичанин Майкл Бонд.
Почему у этого мишки такое странное имя, спросите вы? Всё очень просто – его будущая семья нашла его на Паддингтонском вокзале в Лондоне. Если бы приключения медведя Паддингтона писались сейчас, на автора посыпались бы шишки и кирпичи за «протаскивание» в печать эмигрантской тематики – ведь любимец малышей приехал в Англию из далёкого Перу. Но в 1958-м году, когда рассказы впервые увидели свет, об этом никто ещё не думал – зато всем пришлись по душе приключения маленького медвежонка, который отличается не только «умом и сообразительностью» (кстати, ими Паддингтон отличается в самом прямом смысле), но и недюжинными творческими способностями, остроумиям и феноменальным умением влипать в истории.
Но, что ещё важнее – Паддингтон с самого начал попадает в настоящую английскую семью. Здесь есть мама и папа (мистер и миссис Браун), сын и дочка (Джонатан и Джуди), экономка миссис Бердс. И всё это создает лёгкий и уютный фон Старой Доброй Англии – а стараниями автора Англия становится ближе и понятней каждому маленькому читателю, потому что все рассказы сопровождаются очень ненавязчивыми, и при этом очень точными разъяснениями по ходу повествования. В «мире Паддингтона» есть то, чего часто недостает в нашем мире сейчас: там одновременно очень уютно и невероятно интересно.
Важно и то, что Паддингтон, хоть и маленький, самый настоящий живой медведь, а не плюшевая игрушка, как, скажем, Винни-Пух. И всё, что с ним происходит, происходит с живым существом. Это не явно бросается в глаза, но очень тонко настраивает детей на понимание ценности каждого мгновения и тех опасностей, которые несут с собой, скажем, эскалаторы метро или прилив на пляже. Не нужно бояться, дает понять автор. Но нужно быть аккуратными и знать, как вести себя в той или иной ситуации.
А ещё приключения медвежонка Паддингтона очень смешные и веселят не только малышей четырёх-шести лет (это – самая благодарная Паддингтон-аудитория), но и тех, кто им читает. Впрочем, издания «Паддингтона» специально выполнены так, чтобы детям было удобно осваивать буквы самим – там много выделений крупным шрифтов, картинок и вообще всего того, что так привлекает дошкольников.
А ещё – что тем более не удивительно – по приключениям медвежонка снято множество отличных мультфильмов.
А ещё…
В общем, вы, наверное, не удивитесь, если узнаете, что на вокзале «Паддингтон» в Лондоне есть памятник медвежонку. А почему на нем такая странная бирка и что в его чемодане – узнайте вместе с вашим ребенком, заглянув за обложку. Добавим только, что автор историй о Паддингтоне Майкл Бонд в конце-концов был награжден орденом Британской империи!..
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах

