
Re: цензії
- 14.09.2025|Тетяна Колядинська, м. ДніпроЗа якими правилами “грали” радянські засоби масової інформації
- 03.09.2025|Ольга Шаф, м. Дніпро«Був на рідній землі…»
- 02.09.2025|Віктор ВербичКнига долі Федора Литвинюка: ціна вибору
- 01.09.2025|Василь Пазинич, поет, фізик-математик, член НСПУ, м. СумиОдухотворений мегавулкан мезозойської ери
- 25.08.2025|Ярослав ПоліщукШалений вертеп
- 25.08.2025|Ігор ЗіньчукПравди мало не буває
- 18.08.2025|Володимир Гладишев«НЕМОВ СТОЛІТЬ НЕБАЧЕНИХ ВЕСНА – ПЕРЕД ОЧИМА СХОДИТЬ УКРАЇНА»
- 12.08.2025|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськПолтавська хоку-центричність
- 07.08.2025|Ігор ЧорнийРоки минають за роками…
- 06.08.2025|Ярослав ПоліщукСнити про щастя
Видавничі новинки
- Христина Лукащук. «Мова речей»Проза | Буквоїд
- Наталія Терамае. «Іммігрантка»Проза | Буквоїд
- Надія Гуменюк. "Як черепаха в чаплі чаювала"Дитяча книга | Буквоїд
- «У сяйві золотого півмісяця»: перше в Україні дослідження тюркеріКниги | Буквоїд
- «Основи» видадуть нову велику фотокнигу Євгена Нікіфорова про українські мозаїки радянського періодуФотоальбоми | Буквоїд
- Алла Рогашко. "Містеріум"Проза | Буквоїд
- Сергій Фурса. «Протистояння»Проза | Буквоїд
- Мар’яна Копачинська. «Княгиня Пітьми»Книги | Буквоїд
- "Моя погана дівчинка - це моя частина"Книги | Володимир Гладишев, професор, Миколаївський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти
- Джон Ґвінн. "Лють Богів"Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Доля саморобного зшитку Грицька Чубая «П’ятикнижжя»
«Видавництво Старого Лева» завжди асоціювалось із дитячими книжками. Проте на третьому «Книжковому Арсеналі»Юрко Іздрикпрезентував свою поетичну збірку «Ю», видану саме під маркою Старого Лева.
На той час мало хто звернув на це увагу: по-перше, «чого тільки не трапляється в нашому книговиданні – кожен як уміє, так і крутиться», а по-друге, набагато цікавішою темою для розмов стала сама поезія та її авторське оформлення. Проте виявилось, що поетичне видання – не випадковість, а почин окремої цілком дорослої серії, продовженням якої стало нашуміле «П’ятикнижжя» Грицька Чубая.
« «П’ятикнижжя» Грицька Чубая опинилося у нашому видавництві не випадково», – розповідає письменниця, головний редактор «Видавництва Старого Лева» Мар’яна Савка, – «І не лише тому, що ми всі дуже любимо вірші Чубая, а я особисто вважаю його одним із трьох своїх найулюбленіших і найважливіших для творчості поетів. Вагому роль тут зіграли і наші особисті стосунки з родиною Чубая, особливо із Соломією Чубай, яка є автором мистецького проекту «П’ятикнижжя. Грицько Чубай» і автором ідеї перевидати книгу батька до двадцятого Форуму видавців» .
Від Грицька Чубая вже протягом 15 років «нічого не було чути» – жодних видань його творчості. Тому не дивно, що цей анонс викликав стільки інтересу звідусіль. Проте це не єдина причина. Неважко здогадатися, що до образу збірки, яку «упорядкував та оформив наче сам Грицько Чубай», доклала свою руку творча майстерня «Аґрафка». В оформленні видання використані роботи художника Романа Романишина, який створив їх спеціально для «П’ятикнижжя».
Назва видання – авторський задум Грицька Чубая. Попри те, що за життя поета не було видано жодної його збірки, він створив рукотворне «П’ятикнижжя» у двох примірниках.
Надрукував на друкарській машинці, переплів, доповнив своїми рукописними шрифтами та зауваженнями. До його самвидаву увійшли 5 збірок: «Постать голосу», «Вертеп (поема)», «Відшукування причетного (поема)», «Плач Єремії» та «Світло і сповідь» .
«Об’єднавчим лейтмотивом стала друкарська машинка, на якій відстукав свої твори Грицько Чубай» , – розповідає директор видавництва. «Лейтмотив цієї друкарської стрічки, літер, друкованих на старій машинці, використаний не лише у виданій нами книзі, а й у буктрейлері до неї, який створили спеціально до цього проекту Анастасія Афоніна разом із Соломією Чубай».
Єдиним, чим відрізняється друковане видання від рукописного – «бонуси». Це передмова Костя Москальця «Поезія Григорія Чубая» і післямова Олега Лишеги.
Мар’яна Савка: «Ця післямова має таку собі форму листування між вже померлим поетом Грицьком Чубаєм, який надсилав свого часу листи Олегу Лишезі, і відповіддю на них крізь роки Олега Лишеги – «Чи пишу я тепер листи… (два листи до Олега Лишеги)» та «Post Scriptum (післямова Олега Лишеги)»».
Як показує практика, дитячі видавництва часто мають хист і до дорослої літератури: особлива увага до образу книги виділяє створене неформатне дл них видання з-поміж інших. А от якісні дитячі книги «дорослих» видавництв – явище більш рідкісне.
* У цій же серії видавництва на осінь заплановані також книги «Чаргород» Богдана-Ігоря Антонича (з ілюстраціями Олега Рибчинського в упорядкуванні Олени Галети та Зоряни Рибчинської), а також зібране Мар’яни Савки під назвою «Пора плодів і квітів».
Коментарі
Останні події
- 11.09.2025|19:25Тімоті Снайдер отримав Премію Стуса-2025
- 10.09.2025|19:24Юліан Тамаш: «Я давно змирився з тим, що руснаків не буде…»
- 08.09.2025|19:3211 вересня стане відомим імʼя лауреата Премії імені Василя Стуса 2025 року
- 08.09.2025|19:29Фестиваль TRANSLATORIUM оголосив повну програму подій у 2025 році
- 08.09.2025|19:16В Україні з’явилася нова культурна аґенція “Терени”
- 03.09.2025|11:59Український ПЕН оголошує конкурс на здобуття Премії Шевельова за 2025 р
- 03.09.2025|11:53У Луцьку — прем’єра вистави «Хованка» за п’єсою іспанського драматурга
- 03.09.2025|11:49Літагенція OVO офіційно представлятиме Україну на Світовому чемпіонаті з поетичного слему
- 02.09.2025|19:05«Пам’ять дисгармонійна» у «Приватній колекції»
- 27.08.2025|18:44Оголошено ім’я лауреата Міжнародної премії імені Івана Франка-2025