Re: цензії
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Навіщо письменникам псевдоніми?
Авторка "Гаррі Поттера" Джоан Роулінг опублікувала свій перший кримінальний роман "Зозуля кличе" під чоловічим псевдонімом "Роберт Гелбрейт".
Навіщо їй та іншим успішним авторам публікуватися під чужими іменами?
Остання літературна витівка "мами Гаррі Поттера" Джоан Роулінг сколихнула світ літератури. Найуспішніша в комерційному плані письменниця сучасності видала кримінальний роман "Зозуля кличе" ("The Cuckoo´s Calling") під псевдонімом нікому невідомого Роберта Ґелбрейта.
Реакції на це викриття були різні. Одні критики хвалять Роулінг, яка, сховавшись за псевдонімом, уникнула зайвого читацького ажіотажу, що неминуче супроводжує авторку бестселерів. Інші скептично запитують, чому така досвідчена письменниця обрала для свого псевдоніму чоловіче ім´я.
Сховатися за псевдонімом
Використання псевдонімів - давно відоме явище в літературі. Часто письменники у такий спосіб уникали перслідувань, як, приміром, Ерих Кестнер, якому в часи націонал-соціалізму було заборонено писати. Тож, він ховався за псевдонімами Бертольд Бюрґер, Мельхіор Курц, Роберт Нойнер і був вельми успішним. Сучасний приклад - алжирець Мохаммед Мулессегуль, відомий читачам під іменем своєї дружини - Ясміни Хадри.
У минулому вигаданими літературними іменами користувалися насамперед жінки. До ХХ століття у багатьох європейських країнах існували закони, за якими суспільно-економічна діяльність жінок була можлива тільки з дозволу їхніх чоловіків. "Жорж Санд" (Амандина Аврора Люсиль Дюпен) та "Джордж Еліот" (Мері Енн Еванс) захищали свою письменницьку свободу під чоловічими псевдонімами. А сестри Енн, Шарлотта та Емілі Бронте для деяких творів використовували чоловічі імена Ектон, Каррен та Елліс Белл.
Літературний кримінал
Це передісторія. Але й навіть нині письменникам чоловічої та жіночої статі відводять різні ролі, закріплюючи за ними ті чи інші літературні сфери. Від жінок, приміром, чекають насамперед творів жанру "фікшн" і любовних романів. А чоловікам традиційно приписуються "жорсткіші" жанри, як-то трилери.
Тож, письменницям, які працюють у "нежіночих" жанрах, часто не залишається нічого іншого, як писати під чоловічими псевдонімами. Один із прикладів - відома авторка кримінальних романів PD James, яку вважають наступницею Агати Кристі. А Джоан К. Роулінг хоч і успішна на світовому книжковому ринку під своїм ім´ям, та у Великобританії й США на обкладинках її книжок досі друкують ініціали "J. K.".
У Німеччині кримінальну літературну сцену жінки й чоловіки ділять приблизно порівну. Едґар Францманн, речник письменницького об´єднання "Syndikat", до якого належать близько 800 авторок й авторів, зауважує, що у членах цієї організації числиться майже однакова кількість жінок і чоловіків. Чоловічі псевдоніми німецьких письменниць йому не відомі.
Як човен назвете…
Німецькі видавництва й читачі прийняли жінок-криміналісток як явище ще в 1960-х роках. Без скандалів, щоправда, не обійшлося. Наприклад, засновники премії імені Едгара Уоллеса, дізнавшись, що анонімним автором роману-переможця "Смерть у Сент-Паулі" виявилася жінка, не хотіли виплачувати їй винагороду. Авторка цього роману Ірене Родріан стала однією із ключових фігур німецької літературної кримінальної сцени.
Нині німецькі читачі рідко звертають увагу на те, хто написав детектив - чоловік чи жінка. Однак псевдоніми все одно доволі поширене явище. Наприклад, успішна авторка детективів Кора Штефан публікується як "Анн Шапле", бо вважає своє справжнє ім´я недостатньо звучним. "Псевдонім був для мене важливим, бо я мріяла про успіх своїх книжок і боялася, що під справжнім ім´ям мене не сприймуть серйозно як авторку кримінальних романів", - розповідає вона.
Гольґер Елінґ, Аніта Грабська
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
