Re: цензії
- 15.06.2026|Дана ПінчевськаЦе воює вона. За нашу і вашу свободу
- 12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавецьПутівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Тайны французских мастеров
«Сколь радостно видеть за этим столом пильщиков, плотников и столяров…» Средневековая «букетная песня» открывает эту удивительную книгу, сборник легенд и сказок, посвященных французским ремесленникам.
«Букетной» песня называется потому, что исполняли ее на «букетном обеде»: празднике, который традиционно сопровождает начало любого строительства во Франции (этот обычай и сейчас еще жив во многих областях страны). Как только строители поставят стропила крыши, на самую верхушку водружается шест с флагом и букетом цветов. И во время обеда каждый присутствующий должен исполнить одну из старинных народных песен.
Филолог, краевед, педагог

В этой книге много необычного. Например, название – «Трудус-трудум-труд». Оно тоже кажется какой-то старинной напевкой или присказкой. И это действительно так: в одной из сказок волшебные слова «трудус-трудум-труд» помогают неумехе и лентяю стать настоящим мастером. Ведь перед нами – книга о труде. Об очень тяжелой и невероятно красивой работе. О тружениках. О Кароле из Орлю, который чует воду и роет колодцы. О гасконских кузнецах, которые куют шпаги отряду Д’Артаньяна. О Луизэ-Дырявые руки, который стал лучшим корзинщиком Прованса. Об углекопах, красильщиках, стекольщиках, габарщиках….

Истории о ремеслах и ремесленниках пересказала (а в некоторых случаях – дополнила, досочинила) французская писательница Луда. Под этим псевдонимом скрывается Людмила Шнитцер, родившаяся в 1913 году в польской семье в Берлине и с 1925 года жившая в Париже. Это имя достаточно хорошо известно в интеллектуальных кругах Франции: делом своей жизни она считала пропаганду русской культуры. Она много работала для радио и кино, сочиняла собственные детские книжки и в 1981 году была удостоена литературной премии Парижа за вклад в детскую литературу. Людмила Шнитцер много писала и для взрослых – книги, написанные ею в соавторстве с мужем-кинематографистом, посвященные истории советского кино, режиссерам Эйзенштейну, Пудовкину, Довженко внесли свой вклад в становление и развитие современного французского кинематографа. Как и многие левые европейские интеллектуалы первой половины ХХ века, Шнитцер симпатизировала коммунистическим идеям и Советскому Союзу, а потому печатала свои произведения в журнале французских пионеров «Пиполэн». Благодаря этому ее произведения были замечены в СССР и изданы государственным издательством «Детская литература».
Луда не раз признавалась в своей любви к сказам Павла Бажова (и, кстати, сумела перевести труднейший язык уральского сказа, полный диалектизмов и анахронизмов, на французский). Не исключено, что замысел сборника сказок о ремесленниках возник у Луда под влиянием «Малахитовой шкатулки». Особенно заметна перекличка с Бажовым в сказке «Старый углекоп», в которой маленький бедняк Тиофи, влюбленный в шахты и штольни, впервые спускается под землю и встречает там Старого Бородача, предвестника камнепадов… Конечно, жуткий Бородач или Черный зверь совсем не похожи на Хозяйку Медной горы, но ведь и Урал далек от Лотарингии.

Может показаться, что сказки из сборника «Трудус-Трудум-Труд» никак не связаны с реальностью XXI века. Это не так. В истории о последнем габарщике Пейру, который сплавлял на своей габаре (большой плоскодонной лодке) лес по своенравной горной реке Дордони, рассказывается о трагедии: во время сплава гибнет мальчик-юнга, которого Пейру впервые взял в плавание. И габарщик решает отомстить своей сумасшедшей реке-подруге: «Дордони надо навсегда заткнуть глотку!» Он приглашает инженеров, помогает им с расчетами, и 2 августа 1914 года начинается строительство плотины. Эта плотина, Барраж-де-Борт, и сейчас стоит в провинции Дордонь, на месте затопленного городка Лано, где жил последний французский габарщик…
А знаете ли вы, как родилось знаменитое искусство гобеленов? Нет, не надо заглядывать в энциклопедии. Там мы прочтем лишь про некоего Жана Гобелена, пожалованного дворянством за искусство создавать красочные ковры. А как он искал эти краски, где нашел – об этом энциклопедии молчат. Зато сказка «Парижский домовой» очень изобретательно и с юмором расскажет давно забытую историю рождения прекрасных ковров.

Возьмите детей за руку и приходите в Темный коридор Зимнего дворца, стены которого покрыты чудными гобеленами. Гуляя по Парижу, загляните с детьми в музей Клюни – полюбоваться на изделия французских кузнецов. Привезите детей в Шартрский собор – от красоты его витражей перехватывает дыхание у людей любого возраста. И вспомните о безымянных мастерах, создававших славу Франции. «У короля Людовика и его придворных глаза разбежались. Стол хорош, но и глиняный кувшин не хуже. Ковер – дивной красоты, но и оловянное блюдо его стоит. Медный котел, искусно сплетенная корзина, расшитое платье – ну как между ними выбрать? Да, знают свое дело французские мастера!»
Анна Рапопорт
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея

