Re: цензії

17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики
26.05.2025|Ігор Зіньчук
Прагнення волі
26.05.2025|Інна Ковальчук
Дорога з присмаком війни
23.05.2025|Ніна Бернадська
Голос ніжності та криці
23.05.2025|Людмила Таран, письменниця
Витривалість і віру маємо плекати в собі
15.05.2025|Ігор Чорний
Пірнути в добу романтизму

Літературний дайджест

14.03.2014|16:21|Deutsche Welle

Саша Станишич стал лауреатом премии Лейпцигской книжной ярмарки

Немецкий писатель боснийского происхождения получил престижную награду за роман "Перед праздником".

36-летний прозаик Саша Станишич (Saša Stanišić) удостоен премии Лейпцигской книжной ярмарки в категории "беллетристика". Об этом сообщает в четверг, 13 марта, информационное агентство dpa. Дотируемая 45 тысячами евро награда, одна из самых престижных в Германии, была присуждена ему за роман "Перед праздником" ("Vor dem Fest").

"Полифония в прозе"

По мнению жюри, роман об одной ночи перед деревенским праздником на северо-востоке Германии, представляет собой "виртуозное хоровое произведение в прозе".

36-летний Станишич родился в боснийском городе Вишеграде в семье боснийки и серба. Ребенком он пережил войну, в 1992 году его семья бежала в Германию. Дебютный роман Станишича "Как солдат граммофон чинил" ("Wie ein Soldat das Grammofon reparierte") вызвал живой интерес литературной общественности.

Тень фотографа и эпос о Европе

Приз Лейпцигской книжной ярмарки вручается также в категориях "нон-фикшн" и "перевод". В первой из категорий была отмечена книга Гельмута Летена (Helmut Lethen) "Тень фотографа" ("Der Schatten des Fotografen"). В ней знаменитый немецкий культуролог анализирует причины мощного воздействия фотографического изображения на сознание современного человека.

В категории "перевод" была отмечена работа Робина Детье (Robin Detje). Он перевел роман Уильяма Фольмана "Europe Central" с американского английского на немецкий язык. Книга одного из самых значительных американских авторов современности повествует о жизни в Германии и Советском Союзе до, во время и после Второй мировой войны. Критики окрестили постмодернистский эпос "Война и мир XXI века".

Анастасия Буцко



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі
18.06.2025|19:26
«Хлопчик, який бачив у темряві»: історія про дитинство, яке вчить бачити серцем
16.06.2025|23:44
Під час «Книжкового двіжу» в Луцьку зібрали 267 892 гривень на FPV-дрони
16.06.2025|16:24
«Основи» видадуть повну версію знаменитого інтерв’ю Сьюзен Зонтаґ для журналу Rolling Stone
12.06.2025|12:16
«Видавництво Старого Лева» презентує фентезі від Володимира Аренєва «Музиканти. Четвертий дарунок»
07.06.2025|14:54
Артем Чех анонсував нову книжку "Гра у перевдягання": ніжні роздуми про війну та біль
06.06.2025|19:48
У США побачила світ поетична антологія «Sunflowers Rising»: Peace Poems Anthology: by Poets for Peace»
03.06.2025|12:21
У серпні у Львові вперше відбудеться триденний книжковий BestsellerFest
03.06.2025|07:14
Меридіан Запоріжжя та Меридіан Харків: наприкінці червня відбудуться дві масштабні літературні події за участі провідних українських авторів та авторок Вхідні
03.06.2025|07:10
Найпопулярніші книжки для дітей на «Книжковому Арсеналі»: що почитати дітям


Партнери