Re: цензії

12.06.2026|Дана Пінчевська, мистецтвознавець
Путівник мистецькими жанрами: «Живопис...» Катерини Липи
10.06.2026|Ігор Зіньчук
Як знайти шлях до успіху компанії?
05.06.2026|Ганна Клименко-Синьоок
Перетин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника
«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
31.05.2026|Надія Позняк
Вивільнення пам´яті
31.05.2026|Ігор Чорний
Коли жінці нудно
«Війна у лісовій пісні»
30.05.2026|Ігор Зіньчук
Нова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
29.05.2026|Василь Кузан
Безгрішні тексти
Анімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії

Літературний дайджест

12.06.2015|07:41|Казкарка

Ревнощі, заздрощі та інші сімейні родзинки

У харківському видавництві ПЕТ вийшли друком книжки сучасної фінської письменниці Тейї Реколи (Teija Rekola ) про сімейні переживання хлопчика Еету.

Дві невеликі повісті потрапляють у майже порожню в Україні нішу дитячої літератури – це книжки, в яких з гумором і теплотою розповідається про реальні проблеми дітей в родині, такі як заздрощі й ревнощі між братами і сестрами, сором за себе чи своїх близьких, драми нерозуміння, дрібні капості, – впізнавані тонкощі й дилеми щоденного сімейного життя.

«Еету та потворна Родзинка» – це історія про появу в домі нового члена родини, меншої сестрички Еету. Дівчинка здається йому потворною. Вона, як і всі новонароджені немовлята, зморшкувата, тож Еету вигадує їй прізвисько – Родзинка. Щобільше, це крикливе створіння, ця «пісяльна і какальна машина» перебирає на себе всю увагу батьків. Еету переживає цілий спектр емоцій – ревнощі, неприйняття, огиду. У такі моменти Еету супроводжує Тінь – його alter ego, яке озвучує всі темні думки й задуми персонажа.

Eetu-007

Драма ускладнюється тим, що батьки не розуміють переживань хлопчика, вони чекають від нього захвату сестричкою і ніжної турботи. Авторка створює ряд комічних ситуацій, в яких Еету з дитячою безпосередністю намагається позбутися Родзинки. Та поступово серце хлопчика тане, і молодша сестра оселяється в ньому назавжди.Еету-014

«Еету та генії» – продовження розповіді, в якому до родини Еету приїздять дещо зарозумілі родички-близнючки зі Швеції. На Еету чекає серйозне випробування, адже здається, що дівчатка перевершують його в усьому. Вони не тільки розумніші й спортивніші, але й язикатіші та хитріші. Усі капості й підступи, які лаштує їм хлопчик, обертаються проти нього самого. Батьки лише ускладнюють ситуацію, вихваляючи гостей та радячи Еету рівнятися на них. Тінь у таких ситуаціях не полишає хлопчика ні на мить.

Реакції та поведінка Еету реалістично неоднозначні, часом недолугі, часом, м’яко кажучи, нерозумні. Через них читачеві не раз стає ніяково. На цьому емоційному гачку авторка тримає увагу читача аж до примирливого фіналу. Бо ж несподівано виявляється, що і шведським «зіркам» часом буває соромно. І в цій ситуації Еету з честю для нього виказує розуміння й підтримку.Еету-015

Найбільша принада книжок про Еету – легка, динамічна, гумористична оповідь, впізнаваність емоцій і ситуацій, природність мови, а також сповнені гумору та доброзичливої іронії ілюстрації фінської художниці (і теж письменниці) Мерві Ліндман (Mervi Lindman). Вони вдало передають емоційну напругу, доповнюють і розвивають текст письменниці. Як текст, так і ілюстрації допомагають розвивати читацьку емпатію, показуючи родинне життя непростим, неоднозначним, але водночас сповненим глибоких емоцій. Сама серія (яку, очевидно, авторка ще продовжить) може здобути популярність в Україні завдяки актуальності проблематики та сучасності подачі.

Еету

Книжки про Еету торкаються ряду проблем, мало пророблених у сучасній українській дитячій літературі. Так само небагато маємо й перекладної літератури відповідної проблематики. Найближчою, хоча й доволі відносною, аналогією може бути перекладена українською популярна франко-канадська серія про хлопчика Каю (вид-во «Навчальна книга – Богдан»), в якій також є книжка про молодшу сестричку. Утім, вона розрахована на наймолодших читачів. Книжки ж про Еету підійдуть трохи старшій аудиторії: їх можна рекомендувати для читання батьками дітям (4-5 років), а також для самостійного читання (6-7 років).

Ttne

Повісті Тейі Реколи вийшли друком у ПЕТ одразу двома мовами – російською та українською. Але якщо російський переклад (Ю. Галь) зроблено з оригіналу, то український (В. Немашкало) – на жаль, з російського. І хоча мова перекладачки справді добра, хотілося б, звісно, щоб українські видавництва відмовилися нарешті від варварських схем перекладу з мови-посередника. Адже й книжки про Каю так само перекладено не з французької, а з пізнішого англійського варіанту.  Це, безперечно, найсерйозніша заувага до видань про Еету.

Поліграфічне втілення книжок майже досконале. Майже – бо в першій книжці, про Родзинку, видавці зекономили на форзаці, але в “Геніях”, на щастя, виправилися. Загалом же якість паперу, кольоропередачі та інших технічних нюансів варто відзначити як дуже високу.

Валентина Вздульська



коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

11.06.2026|14:37
«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
31.05.2026|06:35
Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
31.05.2026|06:21
Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
30.05.2026|15:00
Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
29.05.2026|07:54
Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
29.05.2026|07:50
«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
25.05.2026|17:00
Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
23.05.2026|04:17
Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
23.05.2026|04:11
Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
21.05.2026|13:07
В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея


Партнери