Re: цензії
- 27.04.2026|Валентина Семеняк, письменницяСвітлі і добрі тексти ― саме їх потребує малеча
- 25.04.2026|Галина Новосад, книжкова оглядачка, блогерка, волонтерка«Містеріум»: простір позачасся і прихованих зв’язків
- 23.04.2026|Ігор Бондар-ТерещенкоМагія дитинства, або Початок великої дороги
- 23.04.2026|Віра Марущак, письменниця, голова Миколаївської обласної організації НСПУРимована магія буденності: Літературна подорож сторінками книги Надії Бойко «Сорока на уроках»
- 23.04.2026|Ігор ЗіньчукПізнати глибше, щоб відновити цілісність
- 16.04.2026|Богдан Дячишин, лауреат премії імені Івана Огієнка, ЛьвівДух щемливого чекання
- 16.04.2026|Олексій СтельмахМайбутнє приходить зненацька
- 15.04.2026|Михайло Жайворон«Земля гніву» Михайла Сидоржевського
- 15.04.2026|Оксана Тебешевська, заслужений вчитель УкраїниМандрівка в «химерні» світи Юрія Бондаренка
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Про мрії, чари і книжки, що читають своїх читачів
Зазвичай ми розгортаємо книжку для того, щоб відпочити — поринути в світ фантазії, помандрувати в далекі краї чи інші часи. І веде нас у цих мандрах вигадка письменника.
Кажуть, що прочитавши будь-який художній твір — чи то лише невеликий за обсягом вірш, чи грубий роман на три томи — людина змінюється. Кожна прочитана книжка змінює свого читача — розширює обрії сподівань, утверджує чи перевертає світогляд. І звісно, ми вважаємо, що це МИ читаємо книжки… а насправді? Може, це КНИЖКИ читають нас?
Поміркувати над цим питанням у казковій формі пропонує Конор Костик. Спочатку він переказує давню середземноморську легенду: колись давно дволиций бог Янус створив дві чарівні книги; перша допомагала своєму власнику здійснити всі його мрії, друга ж — руйнувала життя, обсипаючи людину прокляттями… Обидві на вигляд геть однакові: червона шкіряна палітурка, золоті літери й цупкі сторінки. Найцікавішим же є те, що написав Янус у тих книжках. Поему? Сагу? Науковий трактат? Ні, лише одне речення: “То чого ти бажаєш?” І ось такий короткий текст робив зі своїми читачами щонайхимерніші речі… Книжка читала в серці людини — і змінювала її.
“Книга проклять” – історія звчайного собі ірландського хлопчика Алекса, що мешкає з бабусею, бо батьки весь час мандрують світом. Алекс вчиться у молодшій школі… ну як вчиться — то принесе хробаків і запхне в парту, то тістечками на перерві об’їсться, то у вчительку влучить гумкою, то просто зірве уроки. “Перше слово цієї дитини було слово “ні”, і воно й досі улюблене!” – сміються на те все Алексові батьки. Їм ніколи виховувати сина — вони подорожують Китаєм. Саме такому шкільному збитошнику потрапляє в руки чарівна книга… І починається справжній жахайстик: зомбі, отруйні павуки, ходячі садові гноми. Пригоди сипляться на головного героя, як із рогу достатку. У цьому плані “Книга проклять” може бути ідеальним читвом на Геловін.
Але врешті Алекс розуміє, що якщо всі його захицянки здійсняться — буде геть не весело. Доводиться вчитися бажати правильно. Хоча рятує його з халепи, звісно ж, вірний друг.
За настроєм і смислом повість найбільше схожа на “Алю в країні Недоладії” Г. Малик і “Подарунок святого Миколая” Г. Манів. Вона повчальна, але ненав’язливо — простий моральний висновок надійно сховано за карколомними пригодами, дитина має дійти до розуміння тих речей сама, прочитавши історію. Жодних підсумків від себе автор не пропонує — в цьому його повага до маленького читача.
Таким чином повість чудово надається для бібліотерапії. Читач може спочатку осудити Алекса за “жахливу поведінку в школі”, або ж навпаки — подумати і згадати власні капості, впізнати себе в цьому образі. Потім поміркувати над запитанням від чарівної книги: “То чого ти бажаєш?”. А далі через вервичку пригод дитина бачить, до чого призводить здійснення всіх “хочу” – і може поміркувати, як врятуватися із пастки, яку розставила чарівна книга і її лиховісний творець.
До речі, стає зрозуміло, чому найгірший хуліган класу так поводиться — зокрема, хлопчик сумує за батьками, які не мають за роботою на нього часу. Це важливий елемент оповіді — автор не просто подає нам класичний образ шкільного хулігана, щоб “перевиховати” його в кінці повісті. Перед читачем кількома реченнями змальована маленька драма дитини: у батьків нема для сина часу й уваги, хлопцю самотньо, він намагається привернути увагу рідних своїми капостями, але марно. Варто звернути увагу на таку деталь: єдине бажання, яке Алекс не записав у чарівну книгу, – це щоб його батьки повернулися додому й родина жила разом… і саме воно здійснилося в кінці, опісля того, як лиховісні чари було скасовано.
“Книга бажань” – абсолютно інакша. Повість схожа і на класичну чарівну казку європейської літератури, і на середньовічну легенду, і на повість-мораліте християнської традиції. Помітно, що за фахом автор є істориком-мідієвістом. Стилізація настільки блискуча, що важко повірити, ніби вона написана 2013 року — цей текст міг належати і до 19 ст., і до початку 20 ст..
Її добре читати осінньо-зимового вечора, напередодні Миколая, Нового року чи Різдва, бо є геть святочною за настроєм, хоча події розгортаються в умовному “колись давно”. Серед персонажів цієї історії: пастух-горянин, мудрий старий панотець, марнославна красуня, зарозумілий жадібний принц, шляхетний дракон.
Автор пропонує поміркувати, що сталося б, якби ціле місто могло здійснити “всі свої бажання” – чи стали б люди щасливіші, добріші, мудріші? Чи є різниця між “Книгою бажань” і “Книгою проклять” – чи все ж хитрий Янус надурив людей і насправді є лише одна книга-пастка?
Обидві повісті потрапили під одну палітурку, хоча є геть різними за жанром. До певної міри, це зрозумілий крок з боку видавництва — твори невеликі за обсягом, мають однакове обрамлення. Проте жанрова різниця обох творів надто помітна. Відрізняються вони й за читацькою аудторією. “Теза” рекомендує їх, як читання для вікової групи 9+ (серія “Пригодницька бібліотека”), проте насправді “Книга бажань” чудово надається для читання з 5-річками, а “Книга проклять” буде актуальною та зрозумілою вже першокласникам-другокласникам.
Конор Костик (1964) — сучасний ірландський письменник, за фахом — історик. Його найбільш відомим худжнім твором є трилогія “Хроніки Аватара”(The Avatar Chronicles) — своєрідне поєднання фентезі, антиутопії та кіберпанку, адресоване підліткам. Українською мовою перекладалася перша частина: Конор Костик. Епік: роман / Петро Таращук (пер.з англ.). — К.: Махаон-Україна, 2009. — 416с. А 2015 року у видавництві “Теза” вийшли друком в українському перекладі дві повісті Конора Костика із серії “Книга бажань. Книга проклять”.
Коментарі
Останні події
- 23.04.2026|09:27Французький джаз в «Книгарня «Є»
- 22.04.2026|09:51Стали відомі імена лавреатів Літературної премії імені Ірини Вільде 2026 року
- 22.04.2026|07:08«Архіпедагогіка»: у Києві презентують дослідження про фундаментальні коди західної освіти
- 17.04.2026|09:16Зоряна Кушплер презентує «скарби свого серця»
- 15.04.2026|18:40Хроніки виживання та журналістської відданості: у Києві презентують книжку Євгена Малолєтки «Облога Маріуполя»
- 15.04.2026|18:25В Україні запускається Korali Books - перше видавництво, повністю орієнтоване на жіночу аудиторію
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
