Re: цензії
- 10.06.2026|Ігор ЗіньчукЯк знайти шлях до успіху компанії?
- 05.06.2026|Ганна Клименко-СиньоокПеретин - Перехід - Присутність: Містичні лабіринти прозопису Алли Рогашко
- 04.06.2026|Тетяна Качак, докторка філологічних наук, професорка Карпатського національного університету імені Василя Стефаника«Українська ластівка» в культурно-історичному вимірі та міждисциплінарній інтерпретації Лідії Ковалець
- 31.05.2026|Надія ПознякВивільнення пам´яті
- 31.05.2026|Ігор ЧорнийКоли жінці нудно
- 30.05.2026|Віктор Палинський«Війна у лісовій пісні»
- 30.05.2026|Ігор ЗіньчукНова книга поезій Ліни Костенко «Вітер з Марса» – застереження для людства
- 29.05.2026|Василь КузанБезгрішні тексти
- 25.05.2026|Дана ПінчевськаАнімізм як форма поезії, або Дещо про практичні дослідження магії
- 23.05.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськХитрості недостатньо
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Вийшов український переклад восьмої частини "Гаррі Поттера"
— Приємно бути першим за сусіда. Тим більше знаєте якого. У Росії переклад восьмої частини "Гаррі Поттера" вийде в листопаді, — каже директор київського видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Іван Малкович, 55 років.
30 вересня у столичному Українському домі представили книжку "Гаррі Поттер і Прокляте дитя" англійської письменниці51-річної Джоан Роллінґ.
— Так багато дітей, як сьогодні, ще не було на жодній презентації, — продовжує Малкович. — Сподіваємося, книжок вистачить на всіх. Коли дізнався, що це п´єса, — побоювався. А надто за дітей. Але всі, хто її читав, розрадили. Сюжет дуже стрімкий. До ранку поттеромани проковтнуть книжку і полюблять цей жанр. Сюжет п´єси має три фінали.
"Гаррі Поттер і Прокляте дитя" Роллінґ написала з двома сценаристами. Презентувала книжку 31 липня в Лондоні — на свій день народження. Дія відбувається через 19 років після подій у сьомій частині. Гаррі Поттеру 37. Він у шлюбі з Джинні — сестрою найкращого друга Рона Візлі. Має трьох дітей і працює у міністерстві магії. Головним героєм стає його найменший син Албус Поттер.
Український дім шанувальники Гаррі Поттера заповнюють за 2 год. до початку презентації. О 20:00 починається продаж книжки. Утворюється тиснява.
— Привезли на презентацію півтори тисячі примірників. Тираж — кілька десятків тисяч, — говорить Іван Малкович. — За наступний тиждень додрукуємо, якщо не вистачатиме. Колись ми починали з накладу 150 тисяч. Тепер побоялися стільки друкувати, бо в країні не найкращі часи. Свого паперу в нас немає. Купуємо за євро. Зробили мінімальну ціну, в Росії буде вдвічі вища. В Англії вона дорожча в 10 разів.
За 48 хв. усі книжки розкупили. Малкович обіцяє підвезти з видавництва ще кілька десятків екземплярів.
"Гаррі Поттер і Прокляте дитя" коштує 129 грн.
— Не очікував стільки гостей на презентації, — говорить художник-ілюстратор 54-річний Владислав Єрко. Працював над обкладинками до всіх українських книжок про Гаррі Поттера. Авторка називає його малюнки найкращими у світі.
Актори розігрують кілька сцен із книжки.
— Півгуртожитку вже попросили прочитати восьму частину Поттера, — каже студент Руслан Пальчук, 24 роки. — Коли вийшла сьома книжка, у школі з української мови отримав одиницю. Замість вчити правила, читав "Гаррі Поттера". Не сподобалось, що організатори відкрили дві інтриги: в який гуртожиток потрапить Албус Поттер і на чому побудований сюжет — будуть намагатися повернути померлого персонажа.
Популярність авторки забезпечують два фактори — якість написання та рекламна кампанія до фільму "Гаррі Поттер і філософський камінь" від голлівудської кінокомпанії. Важлива також історія Джоан, яка отримала чимало відмов, перш ніж видавець погодився надрукувати книжку. Зараз Роллінґ стала брендом. Її "Поклик зозулі" під псевдонімом не продавався великими тиражами. Як тільки стало відомо, хто ховається за псевдонімом Роберт Ґелбрейт, продажі миттєво зросли в кілька тисяч разів.
Серед гостей проводять вікторину на знання чарівного світу Гаррі Поттера. До сцени протискаються фанати. Біля Івана Малковича, який читає запитання, місця майже не лишається. Двоє переможців отримали примірники з підписом Джоан Роллінґ.
Переклав "Гаррі Поттера і Прокляте дитя", як і попередні романи Джоан Роллінґ, 66-річний Віктор Морозов.
Вікторія ТОПАЛА
Коментарі
Останні події
- 11.06.2026|14:37«Діамантова змійка»: мистецтво паризьких салонів
- 31.05.2026|06:35Стартував прийом заявок на Премію імені Романа Гамади 2026
- 31.05.2026|06:21Українська стрічка «Паляниця» здобула престижну нагороду на американському фестивалі ETHOS Film Awards
- 30.05.2026|15:00Ніна Мюррей – лауреатка премії Drahoman Prize за 2025 рік
- 29.05.2026|07:54Гуцули, цимбали і гори: музикант hOsT представляє сингл-ремікс Hutsuly
- 29.05.2026|07:50«Японські книги дітям України»: велика гуманітарна ініціатива «Ранку» та Shikosha
- 25.05.2026|17:00Внаслідок нічної атаки на Київ пошкоджено будинки письменниць Олени Захарченко та Ірини Цілик
- 23.05.2026|04:17Навколо літератури зібрано 2,5 мільйони гривень для дітей: Артур Дронь провів благодійний вечір у Львові
- 23.05.2026|04:11Нова частина епічної фентезі-саги про Кия об’єднує українську, кельтську та давньогрецьку міфології у власному всесвіті
- 21.05.2026|13:07В Ужгороді оголосили короткий список VIІІ Всеукраїнського літературного конкурсу малої прози імені Івана Чендея
