Re: цензії
- 11.04.2026|Богдан СмолякТутешні час і люди
- 11.04.2026|Тетяна Торак, м. Івано-ФранківськДо себе приходимо з рідними
- 09.04.2026|Анастасія БорисюкСонце заходить, та не згасає
- 08.04.2026|Маргарита ПадійА хто сказав, що наш світ є істинним, реальним?
- 07.04.2026|Микола Миколайович ГриценкоБунт проти розуму як антиспоживацький протест
- 07.04.2026|Віктор ВербичІгор Павлюк: «Біль любові. Дивний біль»
- 07.04.2026|Ірина КовальНа межі нового народження
- 07.04.2026|Надія ЄришЛютий, який досі триває
- 06.04.2026|Андрій Павловський, письменник, журналіст, педагог, турагентСвітло, що не згасає у темряві (різдвяна проза, яка лікує)
- 06.04.2026|Віктор ВербичУ парадигмі непроминальної п’ятсолітньої історії
Видавничі новинки
- Прозовий дебют Надії Позняк «Ти ж знаєш, він ніколи тобі не дзвонить…»Книги | Буквоїд
- Сащук Світлана. «Дратва тиші»Поезія | Буквоїд
- «Безрозсудна» Лорен Робертс: почуття vs обов’язок та повалені імперіїКниги | Буквоїд
- Ігор Павлюк. «Голод і любов»Поезія | Буквоїд
- Олена Осійчук. «Говори зі мною…»Поезія | Буквоїд
- Світлана Марчук. «Магніт»Поезія | Буквоїд
- Олександр Скрипник. «НКВД/КГБ проти української еміграції. Розсекречені архіви»Історія/Культура | Буквоїд
- Анатолій Амелін, Сергій Гайдайчук, Євгеній Астахов. «Візія України 2035»Книги | Буквоїд
- Дебра Сільверман. «Я не вірю в астрологію. Зоряна мудрість, яка змінює життя»Книги | Буквоїд
- Наомі Вільямс. «Пацієнтка Х, або Жінка з палати №9»Проза | Буквоїд
Літературний дайджест
Про що мовчать кримчани: «Загублений острів» та безсмертна надія на нове життя
Важко формулювати думки про такі книжки, як «Загублений острів». По-перше, художності тут майже нема — тільки один щемкий біль, що просякає історію довжиною в шість років та триста сторінок у книжці. А по-друге, стає значно важче знову й знову повертатися до тривожного «кримського питання», завчасно розуміючи, що ти, звичайний читач, нічого змінити не можеш.
Отож, без зайвої лірики та довгих речень — «Загублений острів». Книжка, що змусить плакати навіть тих, хто досі був поза політикою. Книжка, що все ще дає надію на повернення землі до України. А головне — людей, які щиро цього бажають.
Шок-Надія
Саме такими розділами починається та закінчується книжка репортажів з окупованого Криму української журналістки Наталі Гуменюк. Шок через удавану раптовість усієї ситуації. Надія — бо вона ж наче вмирає останньою, так?
Кожен розділ книжки (а їх всього вісім та післямова) висвітлює важливі аспекти життя звичайних кримчан на рідній землі: від анексії та референдуму до масових арештів, сфальсифікованих справ та звільнення групи політв’язнів з-під варти у 2019 році.
Починається все з анексії. Наталя Гуменюк вирушає на референдум до Криму, аби побачити на власні очі, що саме відбувається на батьківщині багатьох українців.
« — Ви вважаєте, що для вас не Європа, а Росія є прикладом? - питає естонський колега в молодої родини, що прийшла на дільницю.— Звісно, в Росії все добре, стабільно. ЄС — ну точно не приклад. І тим паче не Латвія.— Ми з Естонії.— Естонія? Також приклад не дуже. Що там хорошого? Люди там гірше живуть. Ми от в Сербії були, то шоковані люди тікають звідти.— У Сербії? Але Сербія не в Євросоюзі».
Отож, репортаж починається зі старту — невеличких селищ у Криму та великих міст у самому центрі. Суспільство розділилось навпіл. Хтось голосував через примус. Хтось (всі кримські татари) просто відмовився. А хтось дійсно вірив у те, що Росія є історичною батьківщиною для Криму. З часом вектор думки все ж таки повернеться в більш проукраїнський бік. Але поки — нечесний референдум, підвищення пенсій та заробітних плат, а разом з тим — й цін на усі послуги на півострові.
Чи дійсно стало краще?
Наталя Гуменюк зробила титанічну роботу, зібравши сотні історій людей до однієї книжки. Завдяки їм читач дізнається про невідомих нікому вчительок української в Криму, які були змушені втратити роботу або відмовитись від рідної мови через переслідування. Про школярів та абітурієнтів, які вимушені тепер вступати до російських університетів. Про наркозалежних, життя яких стало суцільним пеклом після анексії Криму та закриття державної програми за підтримки України, що спеціалізувалась на замісній терапії для хворих. За кілька років, до речі, з тієї кількості покинутих напризволяще виживе трохи менше половини. Ще половина від них повернеться знову до наркотиків та крадіжок. З плином часу український мобільний зв’язок зник. Разом із ним зникли й ціни у гривнях, державне телебачення та той рідний дитячий табір «Артек», до якого з’їжджались влітку діти з усієї України. Разом із тим люди почали жити у суцільному страху, адже жоден не був певен, що наступного разу не прийдуть по нього та не відправлять до в’язниці за екстремізм чи тероризм.
Тож, чи стало краще?
У кожного є на це своя відповідь.
Про страхи та переслідування
Значна частина книжки присвячена саме питанню страху, людської гідності та порушенню прав людини через залякування, що почались ще під час розкуркулення та депортації кримчан й поновились у нібито цивілізованому ХХІ столітті. Наталя Гуменюк провела розмови із рідними політв’язнів, аби зрозуміти, через що зазвичай російські спецслужби забирали людей у в’язниці та у чому звинувачували.
Корінне кримське населення зазнало переслідувань через участь в ісламській партії «Хізб ут-Тахрір». Для Рефата Алімова, одного із наймолодших політв’язнів, доказами провини був зошит, в якому він писав молитви, та два диски про життя пророка Мухаммеда. Ті ж звинувачення чекали й ще на десятки кримчан, які активно допомагали острів’янам та критикували дії влади.
На їхню думку, якщо тебе не звинувачували в тероризмі, то точно б нав’язали екстремістські нахили.
Тож, так, страшно було всім.
Чому «Загублений острів» необхідно додати до шкільної програми та продавати у супермаркетах?
Зараз ми починаємо забувати про Крим. Звичайно, минуло вже шість років. Жодних змін не було. Ми думаємо,що їм, острів’янам, байдуже, де жити та в складі якої країни бути. Вони думають, що нам не було справи до них від самого початку. Замкнене коло чи не так?
Завдяки «Загубленому острову» можна з упевненістю сказати: ні, не так. Книжка репортажів так точно й болюче передає біль та страх кожного, хто застряг на півострові без можливості повернутися до рідних. Навіть без українського паспорта та громадянства або ж з великими острахами стосовно того, чи не депортують його через паспорт із гербом нашої країни.
«Загублений острів» важливо прочитати всім, хто почав забувати Крим. Забувати людей. Та забувати історію.
Можливо, ми забули про острів. Але його мешканці точно пам’ятають про нас. Ба більше — вони справді чекають на повернення. Навіть поки й у вигляді вибраних розповідей кримчан у книжці «Загублений острів».
Таня Старовойт
Коментарі
Останні події
- 11.04.2026|09:11Україна на Bologna Children´s Book Fair 2026: хто представить країну в Італії
- 11.04.2026|08:58Віктор Круглов у фіналі «EY Підприємець року 2026»
- 07.04.2026|11:14Книга Артура Дроня «Гемінґвей нічого не знає» підкорює світ: 8 іноземних видань до кінця року
- 07.04.2026|11:06Українське слово у світі: 100 перекладів наших книжок вийдуть у 33 країнах
- 06.04.2026|11:08Перша в Україні spicy-серія: READBERRY запускає лінійку «гарячих» книжок із шкалою пікантності
- 06.04.2026|10:40Україна на Брюссельському книжковому ярмарку: дискусії, переклади та боротьба за європейські полиці
- 03.04.2026|09:24Кулінарія як мова та стратегія: у Відні презентували книгу Вероніки Чекалюк «Tasty Communication»
- 30.03.2026|13:46Трамвай книги.кава.вініл на Підвальній повертається в оновленому форматі
- 30.03.2026|11:03Калпна Сінг-Чітніс у перекладі Ігоря Павлюка
- 30.03.2026|10:58У Києві оголосили переможців літературної премії «Своя полиця»
