Re: цензії

27.06.2025|Ірина Фотуйма
"Коні не винні" або Хроніка одного щастя
26.06.2025|Михайло Жайворон
Житомирський текст Петра Білоуса
25.06.2025|Віктор Вербич
Про що промовляють «Вартові руїни» Оксани Забужко
25.06.2025|Ігор Зіньчук
Бажання вижити
22.06.2025|Володимир Даниленко
Казка Галини Пагутяк «Юрчик-Змієборець» як алегорія про війну, в якій ми живемо
17.06.2025|Ігор Чорний
Обгорнена сумом смертельним душа моя
13.06.2025|Тетяна Качак, літературознавиця, докторка філологічних наук, професорка Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника
Звичайний читач, який став незвичайним поетом
12.06.2025|Ігор Зіньчук
«Європейський міст» для України
07.06.2025|Ігор Чорний
Сни під час пандемії
03.06.2025|Тетяна Торак, м. Івано-Франківськ
Каміння не мовчить: контур герменевтики

Літературний дайджест

25.07.2012|08:00|Фонтанка.ру

О литературе с Виктором Топоровым: Это же, сынок, наша родина!

Лучшим русским романом первого полугодия (ну, может быть, наравне с «Немцами» Александра Терехова) стала книга, написанная в западной – североамериканской, но отчасти и латиноамериканской, а также японской – технике на украинском языке и переведенная с него на русский человеком с армянским именем и фамилией.

Вы скажете, так не бывает? Ан вот, однако же. 

Книга называется «Ворошиловград», написал ее харьковчанин Сергей Жадан, а перевел на русский Завен Баблоян. Выпущен «Ворошиловград» то ли уже испустившим дух, то ли находящимся при последнем издыхании издательством «Астрель». Прежние книги Жадана выходили в основном в «Амфоре» и, несмотря на то, что были хороши, даже очень хороши, продавались, напротив, весьма неважно. «Ворошиловград» буквально обречен на то, чтобы стать бестселлером, - интеллектуальным бестселлером, это уж как минимум.

30-летний украинский политтехнолог самого мелкого разбора выезжает из областного центра, в котором ему безрадостно, но в общем-то беззаботно живется, в родной городок, точнее, в окрестности родного городка, где его брат держит формально записанную на него самого заправку. Выезжает буквально на день – разобраться на месте, куда, собственно, подевался брат и что за неприятности возникли у него перед самым исчезновением, - и застревает надолго. Можно сказать, навсегда. Или, вернее, ровно до тех пор, пока его не убьют. Но даже если убьют… Городок этот и его окрестности обладают той магической аурой, что и старинный дом в знаменитом телесериале «Американская история ужасов», - мертвые здесь остаются живыми и взаимодействуют с живыми (допустим, играют с ними в одной команде в футбол), однако оставаться живыми им дозволено – кем? чем? - только в некоем незримом волшебном круге.

Критик Вадим Левенталь вспоминает в связи с «Ворошиловградом» еще один знаменитый сериал – «Твин Пикс», - и мы оба с ним, не сговариваясь, усматриваем в романе родство с великолепным (и очень недооцененным) фильмом Оливера Стоуна «Поворот»: волшебство и реальность переплетаются здесь по законам магического реализма, причем сама по себе действительность оказывается куда гротескнее любого вымысла. Живые и мертвые люди, проживающие здесь бок-о-бок, фантастичны и сами по себе: один роет землю, пытаясь выкопать немецкий танк и заработать на этом миллион долларов; другой бережет как зеницу ока заброшенный аэродром; третья и четвертая (они двоюродные сестры-цыганки) отбивают друг у дружки – порой в течение одной ночи, даже одного получаса, проведенного в ванной комнате – мужей и любовников; пятый – священник из бывших наркоманов, придерживающийся какого-то сугубо локального вероучения; шестые и седьмые – контрабандисты (благо, граница рядом), восьмые и девятые – фермеры (хотя тут уже ничего не растет),  - и всё это люди хорошие, местные… Но есть и нехорошие – пришлые – с ними-то и идет здесь война не на жизнь, а на смерть – и даже по ту сторону самой смерти.

Сергей Жадан (1974 г.р.) – украинский прозаик, поэт, рок-певец, переводчик Пауля Целана и Чарльза Буковски. Кандидат филологических наук. Не то чтобы общественный деятель, но фигура несомненно культовая, причем не только по сугубо литературным причинам. Несколько лет назад я высказал в печати предположение, переходящее в уверенность, в том, что Жадан станет первым нобелевским лауреатом на всем постсоветском пространстве, включая и национальные диаспоры в Дальнем Зарубежье. Но, конечно, он для этого пока слишком молод – и останется чересчур молодым еще лет десять-пятнадцать. А пока суд да дело, я предложил арт-директору «Амфоры» Вадиму Назарову запустить новую книжную серию – «Будущие нобелевские лауреаты», - предложил единственно затем, чтобы тот, вопреки неважным продажам прежних книг, выпустил в этой серии «Избранное» Жадана… Но, как большинство моих советов Назарову (да и не ему одному), этот был принят лишь наполовину: серию «Будущие нобелевские лауреаты» в «Амфоре» запустили, а вот печатать в ней Жадана так и не стали. Ну и зря.

Особенность «Ворошиловграда» - помимо того, что написан он великолепной прозой; строго говоря, на грани прозы и поэзии (так писал Фолкнер, так писал и пишет Гарсиа Маркес), - в том, что это роман патриотический и, вместе с тем, ностальгический. Вернее, даже дважды (если не трижды) патриотический и дважды (если не трижды) ностальгический. Патриотизм здесь и в любви к малой родине, и в любви к большой родине - Украине, и в любви к совсем большой родине – СССР. Объектами ностальгии являются все тот же СССР, в дальней перспективе - царская Россия (изображенная здесь во вставной новелле о малороссийских гастролях негритянских певиц из США как град Китеж или, вернее,  как столь же легендарный Великий Новгород, пусть и с убийцами, налетчиками и бомбистами), а в ближней перспективе – собственная (и своих героев) молодость, пришедшаяся на «лихие девяностые». Всё это, утверждает автор, было и остается хорошо. А всё, что пришло потом, - плохо, да и не просто плохо, а плохо убийственно. 

Пришли, прошу прощения за тавтологию, пришлые (в романе они называются «кукурузниками»). Пришли захватить и уничтожить. Пришли уничтожить прежде всего здешний уклад – но, если понадобится, то и людей, цепляющихся за здешний уклад. А уж тем более – людей, за здешний уклад борющихся. Как начинает бороться  за него с «кукурузниками» главный герой романа. Бой неравен, борьба безнадежна, все будут убиты – но ничего страшного. Ведь волшебная особенность здешних мест в том, что мертвые здесь сражаются бок-о-бок с живыми.

Однако разве так уж хорош здешний уклад, чтобы за него бороться и умирать? Может быть, лучше и впрямь уехать и раствориться в огромном мире? Раствориться бесследно, как брат рассказчика? И вот в этом-то «бесследно» и заключается отрицательный ответ на заданные вопросы. В «бесследно» и в «бессмысленно». Хорош или плох  здешний уклад, он естественен и в своей естественности единствен. Как в анекдоте про разговор крота с кротенком: это же, сынок, наша родина!

Великий это роман или нет, сказать невозможно: такие оценки раздает только время. Но если Сергею Жадану, во исполнение моего предсказания, когда-нибудь присудят Нобелевскую премию по литературе, то присудят ее ему как раз за «Ворошиловград».

Виктор Топоров



Додаткові матеріали

12.06.2012|22:49|Події
Книжки Сергія Жадана вийшли у Польщі, Білорусі та Угорщині
06.07.2011|17:42|Події
Сергій Жадан презентує аудіоверсію роману «Ворошиловград»
08.09.2010|12:32|Події
Сергій Жадан вирушає у «Ворошиловград-тур»
07.05.2010|17:13|Події
Сергій Жадан завершив роман «Ворошиловград»
10.12.2010|15:26|Події
«Ворошиловград» Жадана – книга року Бі-Бі-Сі
11.04.2011|12:02|Події
Сергій Жадан: У день мого приїзду до Луганська несподівано почалися тренування пожежників, репетиції та ремонти
02.10.2010|13:19|Новинки
Сергій Жадан. «Ворошиловград»
На русском языке выходит роман «Ворошиловград» Сергея Жадана
Сергей Жадан: Я безработный
«Бі-Бі-Сі» за «Ворошиловград» (ФОТО)
Сергій Жадан. Небесний Ворошиловград
коментувати
зберегти в закладках
роздрукувати
використати у блогах та форумах
повідомити друга

Коментарі  

comments powered by Disqus

Останні події

29.06.2025|13:28
ВСЛ оголосило передзамовлення на книжку Юлії Чернінької "Бестселер у борг"
26.06.2025|19:06
Дмитро Лазуткін став лауреатом літературної премії імені Бориса Нечерди
26.06.2025|14:27
Роман, що повертає емпатію: у Луцьку вийшла книжка Костянтина Коверзнєва
26.06.2025|07:43
«Антологія американської поезії 1855–1925»
25.06.2025|13:07
V Міжнародний літературний фестиваль «Фронтера» оголошує фокус-тему та нових учасників
25.06.2025|12:47
Блискучі рішення для життя і роботи: українською побачив світ комікс всесвітньовідомого поведінкового економіста Дена Аріелі
25.06.2025|12:31
«Основи» готують до друку «Стан людини» Ханни Арендт
25.06.2025|11:57
Сьомий Тиждень швейцарського кіно відбувається у липні
25.06.2025|11:51
Видавництво READBERRY перевидало «Чорну раду» Куліша
20.06.2025|10:25
«На кордоні культур»: до Луцька завітає делегація митців і громадських діячів із Польщі


Партнери